TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:30:41 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1733《華嚴經探玄記》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1733《Hoa Nghiêm Kinh tham huyền kí 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1733 華嚴經探玄記, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1733 Hoa Nghiêm Kinh tham huyền kí , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 華嚴經探玄記卷第六(盡此第四會) Hoa Nghiêm Kinh tham huyền kí quyển đệ lục (tận thử đệ tứ hội )     魏國西寺沙門法藏述     ngụy quốc Tây tự Sa Môn Pháp tạng thuật   佛昇夜摩天宮自在品第十五   Phật thăng dạ ma thiên cung tự tại phẩm đệ thập ngũ 初釋名者有二。 sơ thích danh giả hữu nhị 。 先會名約處名夜摩天會約法名十行會。準釋可知。二品名者。 tiên hội danh ước xứ/xử danh dạ ma thiên hội ước pháp danh thập hành hội 。chuẩn thích khả tri 。nhị phẩm danh giả 。 佛是化主。依體起用。赴機云昇。應感何處。 Phật thị hóa chủ 。y thể khởi dụng 。phó ky vân thăng 。ưng cảm hà xứ/xử 。 所謂夜摩。夜摩者若具云蘇夜摩。 sở vị Dạ-Ma 。Dạ-Ma giả nhược/nhã cụ vân tô dạ ma 。 蘇者此云善也。夜摩此云時也。 tô giả thử vân thiện dã 。Dạ-Ma thử vân thời dã 。 謂此天無日月可知時節。 vị thử Thiên vô nhật nguyệt khả tri thời tiết 。 故大集經云觀赤蓮華開是晝青蓮華開是夜。俱舍論釋名唱樂天。亦名多戲樂天。 cố Đại Tập Kinh vân quán xích liên hoa khai thị trú thanh liên hoa khai thị dạ 。câu xá luận thích danh xướng lạc/nhạc Thiên 。diệc danh đa hí lạc/nhạc Thiên 。 天者是淨義光明義。此天著樂全不念善。 Thiên giả thị tịnh nghĩa quang minh nghĩa 。thử Thiên trước/trứ lạc/nhạc toàn bất niệm thiện 。 賴有孔雀王菩薩。 lại hữu Khổng-tước Vương Bồ Tát 。 及彼天主名牟修樓陀天王。每以開導。或實天失伴。悲泣告王。 cập bỉ Thiên Chủ danh mưu tu lâu-đà Thiên Vương 。mỗi dĩ khai đạo 。hoặc thật Thiên thất bạn 。bi khấp cáo Vương 。 或化天墮水。怖令生厭故也。 hoặc hóa Thiên đọa thủy 。bố/phố lệnh sanh yếm cố dã 。 問前後俱是不離而昇。應齊名自在。何故此會獨標自在。 vấn tiền hậu câu thị bất ly nhi thăng 。ưng tề danh tự tại 。hà cố thử hội độc tiêu tự tại 。 答不動昇遊。此空居天過前地居故稱自在。 đáp bất động thăng du 。thử không cư thiên quá tiền địa cư cố xưng tự tại 。 創越地居不同兜率故獨標名。 sang việt địa cư bất đồng Đâu Suất cố độc tiêu danh 。 又約行入玄過前解故。以自在表之。 hựu ước hạnh/hành/hàng nhập huyền quá tiền giải cố 。dĩ tự tại biểu chi 。 又以解行相接故。次忉利而至夜摩。 hựu dĩ giải hành tướng tiếp cố 。thứ Đao Lợi nhi chí Dạ-Ma 。 俱是內凡不同前信。以感果在此表行離相。 câu thị nội phàm bất đồng tiền tín 。dĩ cảm quả tại thử biểu hạnh/hành/hàng ly tướng 。 故屆此空天。 二來意者亦二。初會來謂依解起行故。 cố giới thử không Thiên 。 nhị lai ý giả diệc nhị 。sơ hội lai vị y giải khởi hạnh/hành/hàng cố 。 答前十行問故。是故來也。二品來者。 đáp tiền thập hành vấn cố 。thị cố lai dã 。nhị phẩm lai giả 。 謂明法是前會住極。昇天是此會由致。隣接次第。 vị minh pháp thị tiền hội trụ/trú cực 。thăng thiên thị thử hội do trí 。lân tiếp thứ đệ 。 是故須來。又明法解深起用入行。是故昇天。 thị cố tu lai 。hựu minh pháp giải thâm khởi dụng nhập hạnh/hành/hàng 。thị cố thăng thiên 。 故須來也。此約法辨。 三宗趣中亦二。 cố tu lai dã 。thử ước pháp biện 。 tam tông thú trung diệc nhị 。 初會宗者。約人化主及助化。約法教事及義理。 sơ hội tông giả 。ước nhân hóa chủ cập trợ hóa 。ước pháp giáo sự cập nghĩa lý 。 皆各體相用相融無礙。準前知之。 giai các thể tướng dụng tướng dung vô ngại 。chuẩn tiền tri chi 。 但就行為異。二品宗者嚴處請佛如來赴感。 đãn tựu hạnh/hành/hàng vi/vì/vị dị 。nhị phẩm tông giả nghiêm xứ/xử thỉnh Phật Như Lai phó cảm 。 是此所明。 四釋文者。此會有四品經。 thị thử sở minh 。 tứ thích văn giả 。thử hội hữu tứ phẩm Kinh 。 初二是序。後二正說。前中二。初是請佛序。 sơ nhị thị tự 。hậu nhị chánh thuyết 。tiền trung nhị 。sơ thị thỉnh Phật tự 。 後是讚佛序。又初是彼昇天。後菩薩集。 hậu thị tán Phật tự 。hựu sơ thị bỉ thăng thiên 。hậu Bồ Tát tập 。 以佛是化主故於先。菩薩是伴次居後。又初果後因。 dĩ Phật thị hóa chủ cố ư tiên 。Bồ Tát thị bạn thứ cư hậu 。hựu sơ quả hậu nhân 。 初能化後所化故也。初中科文。 sơ năng hóa hậu sở hóa cố dã 。sơ trung khoa văn 。 一釋同前會初說又釋有七。初十方覺樹法王同現。 nhất thích đồng tiền hội sơ thuyết hựu thích hữu thất 。sơ thập phương giác thụ pháp vương đồng hiện 。 二十方諸佛各昇夜摩。三十方天王各嚴座請佛。 nhị thập phương chư Phật các thăng Dạ-Ma 。tam thập phương Thiên Vương các nghiêm tọa thỉnh Phật 。 四十方諸佛受請昇殿。 tứ thập phương chư Phật thọ/thụ thỉnh thăng điện 。 五十方天王獲益歎佛。六十方諸佛同昇華座。 ngũ thập phương Thiên Vương hoạch ích thán Phật 。lục thập phương chư Phật đồng thăng hoa tọa 。 七十方寶殿各皆廣博。何故皆於十方同辨。 thất thập phương bảo điện các giai quảng bác 。hà cố giai ư thập phương đồng biện 。 以圓教法門亘周法界凡一法起必一切俱現。 dĩ viên giáo Pháp môn tuyên châu Pháp giới phàm nhất pháp khởi tất nhất thiết câu hiện 。 是故將說此法。理非偏局故致十方無盡同說。 thị cố tướng thuyết thử pháp 。lý phi Thiên cục cố trí thập phương vô tận đồng thuyết 。 即一說一切說等故。此中有三重無礙。一一即多故。 tức nhất thuyết nhất thiết thuyết đẳng cố 。thử trung hữu tam trọng vô ngại 。nhất nhất tức đa cố 。 一樹下佛即一切樹下也。二動即靜故。 nhất thụ hạ Phật tức nhất thiết thụ hạ dã 。nhị động tức tĩnh cố 。 樹下之佛即昇天也。三動靜則一多故。 thụ hạ chi Phật tức thăng thiên dã 。tam động tĩnh tức nhất đa cố 。 是故一切處不動昇天也。 thị cố nhất thiết xứ bất động thăng thiên dã 。 此是十佛具德無礙圓融之相。非餘宗所辨。思準之。 thử thị thập Phật cụ đức vô ngại viên dung chi tướng 。phi dư tông sở biện 。tư chuẩn chi 。 文中前之二段同前會釋。就第三嚴請中有三。初遙覩勝緣。 văn trung tiền chi nhị đoạn đồng tiền hội thích 。tựu đệ tam nghiêm thỉnh trung hữu tam 。sơ dao đổ thắng duyên 。 二嚴座表根。三請佛顯欲。 nhị nghiêm tọa biểu căn 。tam thỉnh Phật hiển dục 。 嚴座中初總後別。前會一萬此中十萬者。表位增相。 nghiêm tọa trung sơ tổng hậu biệt 。tiền hội nhất vạn thử trung thập vạn giả 。biểu vị tăng tướng 。 又前殿非寶此中寶嚴者顯行可貴具德之相。 hựu tiền điện phi bảo thử trung bảo nghiêm giả hiển hạnh/hành/hàng khả quý cụ đức chi tướng 。 別中有二十三句。初七辨器世間莊嚴。 biệt trung hữu nhị thập tam cú 。sơ thất biện khí thế gian trang nghiêm 。 次十萬天子七句顯眾生世間莊嚴。 thứ thập vạn Thiên Tử thất cú hiển chúng sanh thế gian trang nghiêm 。 後十方如來下九句智正覺世間莊嚴。又釋。初七外事嚴。 hậu thập phương Như Lai hạ cửu cú trí chánh giác thế gian trang nghiêm 。hựu thích 。sơ thất ngoại sự nghiêm 。 次六內報嚴。後十法門嚴法門。嚴中。初句因相。 thứ lục nội báo nghiêm 。hậu thập pháp môn nghiêm Pháp môn 。nghiêm trung 。sơ cú nhân tướng 。 二果相。三德相。四定相。五願相。六勝相。 nhị quả tướng 。tam đức tướng 。tứ định tướng 。ngũ nguyện tướng 。lục thắng tướng 。 七法相。八用相。九妙相。十教相。三請佛中。 thất pháp tướng 。bát dụng tướng 。cửu diệu tướng 。thập giáo tướng 。tam thỉnh Phật trung 。 初結前後正請。第四受請昇殿顯機緣相契。 sơ kết/kiết tiền hậu chánh thỉnh 。đệ tứ thọ/thụ thỉnh thăng điện hiển ky duyên tướng khế 。 先明此土。後類餘方。第五天王獲益中。 tiên minh thử độ 。hậu loại dư phương 。đệ ngũ Thiên Vương hoạch ích trung 。 亦先辨此界。後類餘方。前中先得定益。 diệc tiên biện thử giới 。hậu loại dư phương 。tiền trung tiên đắc định ích 。 後發慧益。慧中先憶自善根。 hậu phát tuệ ích 。tuệ trung tiên ức tự thiện căn 。 後歎昔十佛顯今處勝。 hậu thán tích thập Phật hiển kim xứ/xử thắng 。 理實過去一切諸佛皆同於此說十行法。然今為表位相漸增故。 lý thật quá khứ nhất thiết chư Phật giai đồng ư thử thuyết thập hành Pháp 。nhiên kim vi/vì/vị biểu vị tướng tiệm tăng cố 。 於前會十佛向前次第舉此名稱佛等十佛歎之。 ư tiền hội thập Phật hướng tiền thứ đệ cử thử danh xưng Phật đẳng thập Phật thán chi 。 向後迦葉等向前諸餘佛。 hướng hậu Ca-diếp đẳng hướng tiền chư dư Phật 。 非不皆曾同於此處說十行法。第六昇座。第七廣殿。 phi bất giai tằng đồng ư thử xứ/xử thuyết thập hành Pháp 。đệ lục thăng tọa 。đệ thất quảng điện 。 並準前可知。 tịnh chuẩn tiền khả tri 。   菩薩說偈品第十六   Bồ-tát thuyết kệ phẩm đệ thập lục 初釋名者。自體妙因。行集文斑。教則顯彰。 sơ thích danh giả 。tự thể diệu nhân 。hạnh/hành/hàng tập văn ban 。giáo tức hiển chương 。 故云菩薩說偈。 餘義并來意及宗。並同前釋。 cố vân Bồ-tát thuyết kệ 。 dư nghĩa tinh lai ý cập tông 。tịnh đồng tiền thích 。 四釋文者。三義同前。初集眾內。 tứ thích văn giả 。tam nghĩa đồng tiền 。sơ tập chúng nội 。 先此界後類通。前中初顯所從來處。 tiên thử giới hậu loại thông 。tiền trung sơ hiển sở tòng lai xứ/xử 。 後佛神力下明菩薩集來。前中初分量遠近者顯位漸增故。 hậu Phật thần lực hạ minh Bồ Tát tập lai 。tiền trung sơ phần lượng viễn cận giả hiển vị tiệm tăng cố 。 前百此十萬等。餘分齊同上準之。 tiền bách thử thập vạn đẳng 。dư phần tề đồng thượng chuẩn chi 。 二正顯本處三世間相。世界同名慧者。 nhị chánh hiển bản xứ/xử tam thế gian tướng 。thế giới đồng danh tuệ giả 。 用前解慧為行所依故也。佛名同眼者。 dụng tiền giải tuệ vi/vì/vị hạnh/hành/hàng sở y cố dã 。Phật danh đồng nhãn giả 。 表行心見法明白故。又表行諸度導引世間故也。 biểu hạnh/hành/hàng tâm kiến pháp minh bạch cố 。hựu biểu hạnh/hành/hàng chư độ đạo dẫn thế gian cố dã 。 菩薩同名林者。 Bồ Tát đồng danh lâm giả 。 表行法界之行成法界之德。德高方樹。行廣稱林。 biểu hạnh/hành/hàng Pháp giới chi hạnh/hành/hàng thành Pháp giới chi đức 。đức cao phương thụ/thọ 。hạnh/hành/hàng quảng xưng lâm 。 十度欝爾齊修萬行森然潛發。法況相似故名為林。餘文可知。 thập độ uất nhĩ tề tu vạn hạnh/hành/hàng sâm nhiên tiềm phát 。Pháp huống tương tự cố danh vi lâm 。dư văn khả tri 。 第二放光中。足指是光出處。 đệ nhị phóng quang trung 。túc chỉ thị quang xuất xứ/xử 。 但足指有行住二力。前彰住此顯行。故別也。餘同前釋。 đãn túc chỉ hữu hạnh/hành/hàng trụ/trú nhị lực 。tiền chương trụ/trú thử hiển hạnh/hành/hàng 。cố biệt dã 。dư đồng tiền thích 。 第三偈讚中。十菩薩偈即為十段。 đệ tam kệ tán trung 。thập Bồ Tát kệ tức vi/vì/vị thập đoạn 。 初一總敘此會事理。後九別顯佛德義門。 sơ nhất tổng tự thử hội sự lý 。hậu cửu biệt hiển Phật đức nghĩa môn 。  先德林者標別說人。以是會主故先首說。  tiên đức lâm giả tiêu biệt thuyết nhân 。dĩ thị hội chủ cố tiên thủ thuyết 。 承佛神力顯歎說所依。普觀十方者四意。一地論云。 thừa Phật thần lực hiển thán thuyết sở y 。phổ quán thập phương giả tứ ý 。nhất địa luận vân 。 顯無我慢無偏心故。 hiển vô ngã mạn vô Thiên tâm cố 。 二顯所說法遍十方故。三十方等化故。 nhị hiển sở thuyết pháp biến thập phương cố 。tam thập phương đẳng hóa cố 。 四十方夜摩同有此說。合會同時而方說故。十一行偈分二。 tứ thập phương Dạ-Ma đồng hữu thử thuyết 。hợp hội đồng thời nhi phương thuyết cố 。thập nhất hạnh/hành/hàng kệ phần nhị 。 初七總舉會中事。後四歎佛自在德。 sơ thất tổng cử hội trung sự 。hậu tứ thán Phật tự tại đức 。 前中初一頌此品放光事以近故先顯也。 tiền trung sơ nhất tụng thử phẩm phóng quang sự dĩ cận cố tiên hiển dã 。 次二頌前品中事。於中初一半頌此界。 thứ nhị tụng tiền phẩm trung sự 。ư trung sơ nhất bán tụng thử giới 。 下半頌類餘十方。次三頌此品中事即十方處通頌顯示。 hạ bán tụng loại dư thập phương 。thứ tam tụng thử phẩm trung sự tức thập phương xứ/xử thông tụng hiển thị 。 次一頌不離覺樹而至夜摩等。 thứ nhất tụng bất ly giác thụ nhi chí Dạ-Ma đẳng 。 文人中是前一一閻浮也。道場是前菩提樹下也。 văn nhân trung thị tiền nhất nhất Diêm-phù dã 。đạo tràng thị tiền Bồ-đề thụ hạ dã 。 下四歎佛德中。初一歎佛德深用廣。各半偈顯。 hạ tứ thán Phật đức trung 。sơ nhất thán Phật đức thâm dụng quảng 。các bán kệ hiển 。 次二釋前用廣。謂一應世離世。亦各半顯。 thứ nhị thích tiền dụng quảng 。vị nhất ưng thế ly thế 。diệc các bán hiển 。 二一多無礙。上半標下半釋。 nhị nhất đa vô ngại 。thượng bán tiêu hạ bán thích 。 此即現一盧舍那身。一切樹王下現者是也。後一釋前德深。 thử tức hiện nhất lô Xá-na thân 。nhất thiết thụ/thọ Vương hạ hiện giả thị dã 。hậu nhất thích tiền đức thâm 。 亦上半標下半釋。可知。 diệc thượng bán tiêu hạ bán thích 。khả tri 。  第二悟因果益故名慧林。十偈分二。初一標章。  đệ nhị ngộ nhân quả ích cố danh tuệ lâm 。thập kệ phần nhị 。sơ nhất tiêu chương 。 謂上半舉佛德難逢明值可慶。 vị thượng bán cử Phật đức nạn/nan phùng minh trị khả khánh 。 下半舉眾難遇顯值可欣。離垢大人是菩薩也。後九釋中。 hạ bán cử chúng nạn/nan ngộ hiển trị khả hân 。ly cấu đại nhân thị Bồ Tát dã 。hậu cửu thích trung 。 初一釋菩薩眾難遇所以。上半顯自智明。 sơ nhất thích Bồ Tát chúng nạn/nan ngộ sở dĩ 。thượng bán hiển tự trí minh 。 下半辨益物勝。後八釋佛德難逼所由。 hạ bán biện ích vật thắng 。hậu bát thích Phật đức nạn/nan bức sở do 。 於中初六正顯佛德。後二約解校量。 ư trung sơ lục chánh hiển Phật đức 。hậu nhị ước giải giáo lượng 。 前中初一明佛為燈破闇。二六度圓照三勝德超情。 tiền trung sơ nhất minh Phật vi/vì/vị đăng phá ám 。nhị lục độ viên chiếu tam Thắng đức siêu Tình 。 四寂用益生。五見聞獲益。 tứ tịch dụng ích sanh 。ngũ kiến văn hoạch ích 。 六因深果厚下明知解益中。初一寄對供佛校量解益。 lục nhân thâm quả hậu hạ minh tri giải ích trung 。sơ nhất kí đối cúng Phật giáo lượng giải ích 。 後一寄對廣施以彰迷損。 hậu nhất kí đối quảng thí dĩ chương mê tổn 。  第三由悟殊勝法故名勝林。十偈分二。初四歎佛光深廣。  đệ tam do ngộ thù thắng Pháp cố danh Thắng lâm 。thập kệ phần nhị 。sơ tứ thán Phật quang thâm quảng 。 後六明照理見佛。前中初二舉喻。後二法說。 hậu lục minh chiếu lý kiến Phật 。tiền trung sơ nhị cử dụ 。hậu nhị pháp thuyết 。 前中八句。初句喻佛成佛之時。 tiền trung bát cú 。sơ cú dụ Phật thành Phật chi thời 。 二喻佛心垢障盡。三喻佛身放淨光。謂日喻佛身也。 nhị dụ Phật tâm cấu chướng tận 。tam dụ Phật thân phóng Tịnh Quang 。vị nhật dụ Phật thân dã 。 四喻光普照。五喻光廣多。六喻不知邊。 tứ dụ quang phổ chiếu 。ngũ dụ quang quảng đa 。lục dụ bất tri biên 。 七喻智尚不知。八喻何況愚癡等。下法說中。 thất dụ trí thượng bất tri 。bát dụ hà huống ngu si đẳng 。hạ pháp thuyết trung 。 初一顯光廣大。後一顯光甚深。以同法性。 sơ nhất hiển quang quảng đại 。hậu nhất hiển quang thậm thâm 。dĩ đồng pháp tánh 。 下六中。初三離相。次一離性。後二釋疑。 hạ lục trung 。sơ tam ly tướng 。thứ nhất ly tánh 。hậu nhị thích nghi 。 前中一離三世相。二離生滅相。下半明觀益。 tiền trung nhất ly tam thế tướng 。nhị ly sanh diệt tướng 。hạ bán minh quán ích 。 後諸偈皆準此。三離所有相。 hậu chư kệ giai chuẩn thử 。tam ly sở hữu tướng 。 次一離性以從緣虛假。是故無性。無性故無所解也。 thứ nhất ly tánh dĩ tùng duyên hư giả 。thị cố Vô tánh 。Vô tánh cố vô sở giải dã 。 次二釋疑顯無生。疑云若緣起無性何因有生。 thứ nhị thích nghi hiển vô sanh 。nghi vân nhược/nhã duyên khởi Vô tánh hà nhân hữu sanh 。 釋云由所生故。所生即是妄想。 thích vân do sở sanh cố 。sở sanh tức thị vọng tưởng 。 以妄想依緣而起故名所生。由此妄想執故說有生。 dĩ vọng tưởng y duyên nhi khởi cố danh sở sanh 。do thử vọng tưởng chấp cố thuyết hữu sanh 。 而實無生。此約所執性。又釋。所生是果。 nhi thật vô sanh 。thử ước sở chấp tánh 。hựu thích 。sở sanh thị quả 。 由待對此果說因能生果。既依他無生因。 do đãi đối thử quả thuyết nhân năng sanh quả 。ký y tha vô sanh nhân 。 亦無待故不生也。此約緣起性。又釋。 diệc vô đãi cố bất sanh dã 。thử ước duyên khởi tánh 。hựu thích 。 所言有生者是明如來藏隨緣義也。 sở ngôn hữu sanh giả thị minh Như Lai tạng tùy duyên nghĩa dã 。 由所生者由能薰薰故。是故隨緣。能薰既虛。所薰不動。 do sở sanh giả do năng huân huân cố 。thị cố tùy duyên 。năng huân ký hư 。sở huân bất động 。 故亦無生。 cố diệc vô sanh 。 以彼能薰亦是心之所生故名所生也。此約圓成性。此偈是待所生泯能生。 dĩ bỉ năng huân diệc thị tâm chi sở sanh cố danh sở sanh dã 。thử ước viên thành tánh 。thử kệ thị đãi sở sanh mẫn năng sanh 。 後偈類能。遣所生。故云所生觀亦如是也。 hậu kệ loại năng 。khiển sở sanh 。cố vân sở sanh quán diệc như thị dã 。 第四由信樂深理不懼惡趣故名無畏林。 đệ tứ do tín lạc/nhạc thâm lý bất cụ ác thú cố danh vô úy lâm 。 十偈分五。初二明聞信此佛所說法益。 thập kệ phần ngũ 。sơ nhị minh văn tín thử Phật sở thuyết pháp ích 。 先辨所聞。此處者此華藏處也。 tiên biện sở văn 。thử xứ giả thử hoa tạng xứ/xử dã 。 又是此佛所說法處。上二句顯廣大。次句辨隨緣。 hựu thị thử Phật sở thuyết pháp xứ/xử 。thượng nhị cú hiển quảng đại 。thứ cú biện tùy duyên 。 下句顯不變。後一偈顯聞信此法利益也。 hạ cú hiển bất biến 。hậu nhất kệ hiển văn tín thử pháp lợi ích dã 。 二有二偈。明聞餘方佛法有益。先明所聞。 nhị hữu nhị kệ 。minh văn dư phương Phật Pháp hữu ích 。tiên minh sở văn 。 初半顯聞處廣也。次句所聞深也。下句聞不忘也。 sơ bán hiển văn xứ/xử quảng dã 。thứ cú sở văn thâm dã 。hạ cú văn bất vong dã 。 後偈彰利益。上半牒前所聞。 hậu kệ chương lợi ích 。thượng bán điệp tiền sở văn 。 次句用之求佛。下句明求必得。故云究竟等也。 thứ cú dụng chi cầu Phật 。hạ cú minh cầu tất đắc 。cố vân cứu cánh đẳng dã 。 三有二偈。明聞信過去佛法有益。各上半舉所信。 tam hữu nhị kệ 。minh văn tín quá khứ Phật Pháp hữu ích 。các thượng bán cử sở tín 。 下半明信益可知。四有二偈。 hạ bán minh tín ích khả tri 。tứ hữu nhị kệ 。 聞信現在佛法有益。於中初句能信。次二句所信。 văn tín hiện tại Phật Pháp hữu ích 。ư trung sơ cú năng tín 。thứ nhị cú sở tín 。 佛下句所信法。後偈顯益。以得聞難故也。又釋。 Phật hạ cú sở tín Pháp 。hậu kệ hiển ích 。dĩ đắc văn nạn/nan cố dã 。hựu thích 。 前偈上半明信現佛。下半明信益。 tiền kệ thượng bán minh tín hiện Phật 。hạ bán minh tín ích 。 謂彼由此信成等正覺等也。後偈顯法勝難聞也。 vị bỉ do thử tín thành đẳng chánh giác đẳng dã 。hậu kệ hiển Pháp thắng nạn/nan văn dã 。 五有二偈。總結上來一切佛法結勸修學。 ngũ hữu nhị kệ 。tổng kết thượng lai nhất thiết Phật Pháp kết khuyến tu học 。 於中初偈勸持勸說。初句牒上法。 ư trung sơ kệ khuyến trì khuyến thuyết 。sơ cú điệp thượng Pháp 。 次句勸持。次句勸說。下句歎勝勸之。 thứ cú khuyến trì 。thứ cú khuyến thuyết 。hạ cú thán thắng khuyến chi 。 後偈勸持勸行。上半勸行由勸修行成二嚴也。 hậu kệ khuyến trì khuyến hạnh/hành/hàng 。thượng bán khuyến hạnh/hành/hàng do khuyến tu hành thành nhị nghiêm dã 。 次句勸持與前別者。 thứ cú khuyến trì dữ tiền biệt giả 。 前由持故能說此由持故能行。下句明修行利益。謂得菩提也。 tiền do trì cố năng thuyết thử do trì cố năng hạnh/hành/hàng 。hạ cú minh tu hành lợi ích 。vị đắc Bồ-đề dã 。  第五離無漸分別故名慚愧林。十偈分二。  đệ ngũ ly vô tiệm phân biệt cố danh tàm quý lâm 。thập kệ phần nhị 。 前九別歎佛法。後一雙結前二。 tiền cửu biệt thán Phật Pháp 。hậu nhất song kết/kiết tiền nhị 。 前中初一歎佛所證法。上半法勝。下半信益。 tiền trung sơ nhất thán Phật sở chứng pháp 。thượng bán Pháp thắng 。hạ bán tín ích 。 後八歎佛能證智有二。初一明證法周盡。 hậu bát thán Phật năng chứng trí hữu nhị 。sơ nhất minh chứng Pháp châu tận 。 上半明一切佛說自所證。次句明一佛慧證無不盡。 thượng bán minh nhất thiết Phật thuyết tự sở chứng 。thứ cú minh nhất Phật tuệ chứng vô bất tận 。 是故難思也。後七明無證為證。 thị cố nạn/nan tư dã 。hậu thất minh vô chứng vi/vì/vị chứng 。 於中初一標章。謂上半無證下半為證。謂上半中有五。 ư trung sơ nhất tiêu chương 。vị thượng bán vô chứng hạ bán vi/vì/vị chứng 。vị thượng bán trung hữu ngũ 。 一約智釋。謂此正證無分別智。 nhất ước trí thích 。vị thử chánh chứng vô phân biệt trí 。 不從世間分別智生。亦不從愚癡及色法等生。 bất tùng thế gian phân biệt trí sanh 。diệc bất tùng ngu si cập sắc Pháp đẳng sanh 。 故攝論云。此智非智非非智。 cố nhiếp luận vân 。thử trí phi trí phi phi trí 。 非智非是分別智。非非智非是色法。此中非智據愚癡也。 phi trí phi thị phân biệt trí 。phi phi trí phi thị sắc Pháp 。thử trung phi trí cứ ngu si dã 。 二約境釋。謂所證理智但為了因。 nhị ước cảnh thích 。vị sở chứng lý trí đãn vi/vì/vị liễu nhân 。 非生因故。愚癡無智生了俱非故。皆云不生也。 phi sanh nhân cố 。ngu si vô trí sanh liễu câu phi cố 。giai vân bất sanh dã 。 三約境智正會釋。謂智如境故非智。 tam ước cảnh trí chánh hội thích 。vị trí như cảnh cố phi trí 。 境如智故非無智。四約寂照釋。謂智即寂故非智。 cảnh như trí cố phi vô trí 。tứ ước tịch chiếu thích 。vị trí tức tịch cố phi trí 。 不失照故非無智。五約絕待釋。 bất thất chiếu cố phi vô trí 。ngũ ước tuyệt đãi thích 。 謂智相盡故非智。無智可待故非無智也。 vị trí tướng tận cố phi trí 。vô trí khả đãi cố phi vô trí dã 。 下半中如此無智之智方能照法滅闇故為證也。 hạ bán trung như thử vô trí chi trí phương năng chiếu pháp diệt ám cố vi/vì/vị chứng dã 。 後六偈中。初五釋上半章。後一釋下半章。 hậu lục kệ trung 。sơ ngũ thích thượng bán chương 。hậu nhất thích hạ bán chương 。 五中皆上半舉喻。下半法合。 ngũ trung giai thượng bán cử dụ 。hạ bán Pháp hợp 。 初一愚智性別喻。二同成虛妄喻。三二性相乖喻。 sơ nhất ngu trí tánh biệt dụ 。nhị đồng thành hư vọng dụ 。tam nhị tánh tướng quai dụ 。 四愚智緣隔喻。五用無相成喻。 tứ ngu trí duyên cách dụ 。ngũ dụng vô tướng thành dụ 。 此五皆顯愚智事別。俱不真故。迷悟斯絕智相盡也。 thử ngũ giai hiển ngu trí sự biệt 。câu bất chân cố 。mê ngộ tư tuyệt trí tướng tận dã 。 後一釋妙智勝用。中上半舉喻。伽陀此云良藥。 hậu nhất thích diệu trí thắng dụng 。trung thượng bán cử dụ 。già đà thử vân lương dược 。 謂能除一切毒。下半法合可知。後一雙結中。 vị năng trừ nhất thiết độc 。hạ bán Pháp hợp khả tri 。hậu nhất song kết/kiết trung 。 上半結佛智勝。下半結上法勝。 thượng bán kết/kiết Phật trí thắng 。hạ bán kết/kiết thượng Pháp thắng 。  第六勤觀理事而無分別故名精進林。  đệ lục cần quán lý sự nhi vô phân biệt cố danh tinh tấn lâm 。 十偈總歎佛照無差別智。初一總餘九別。 thập kệ tổng thán Phật chiếu vô sái biệt trí 。sơ nhất tổng dư cửu biệt 。 前中諸法性相無差別義。唯佛能知。 tiền trung chư pháp tánh tướng vô sái biệt nghĩa 。duy Phật năng tri 。 然委細具知名分別知也。次句備知。下句深知。 nhiên ủy tế cụ tri danh phân biệt tri dã 。thứ cú bị tri 。hạ cú thâm tri 。 別中皆初喻後法。初一真妄交徹喻。 biệt trung giai sơ dụ hậu pháp 。sơ nhất chân vọng giao triệt dụ 。 謂依真起妄如金現色。非法是妄喻以金色。 vị y chân khởi vọng như kim hiện sắc 。phi pháp thị vọng dụ dĩ kim sắc 。 無體即真故性無別。又真心隨緣為法非法。 vô thể tức chân cố tánh vô biệt 。hựu chân tâm tùy duyên vi/vì/vị pháp phi pháp 。 心體不殊故性無別。是故楞伽云。如來藏作善不善因。 tâm thể bất thù cố tánh vô biệt 。thị cố Lăng già vân 。Như Lai tạng tác thiện bất thiện nhân 。 又涅槃云。與不善俱名為無明。 hựu Niết-Bàn vân 。dữ bất thiện câu danh vi vô minh 。 與善法俱說之為明。明與無明其性無二。 dữ thiện Pháp câu thuyết chi vi/vì/vị minh 。minh dữ vô minh kỳ tánh vô nhị 。 無二之性即是實性。此之謂也。 vô nhị chi tánh tức thị thật tánh 。thử chi vị dã 。 又維摩經不二法門品皆是此義也。二兩俱無實喻。 hựu duy ma Kinh bất nhị pháp môn phẩm giai thị thử nghĩa dã 。nhị lượng (lưỡng) câu vô thật dụ 。 謂眾生約內報喻法。非眾生約外器喻非法。皆無定性。 vị chúng sanh ước nội báo dụ Pháp 。phi chúng sanh ước ngoại khí dụ phi pháp 。giai vô định tánh 。 俱不有。又釋。以眾生即無我故。 câu bất hữu 。hựu thích 。dĩ chúng sanh tức vô ngã cố 。 眾生不真。無我不礙眾生故。非眾生亦不真。 chúng sanh bất chân 。vô ngã bất ngại chúng sanh cố 。phi chúng sanh diệc bất chân 。 理事相奪故皆不真。經云。 lý sự tướng đoạt cố giai bất chân 。Kinh vân 。 於我無我無二者是無我義。又以眾生即非故非相亦離。 ư ngã vô ngã vô nhị giả thị vô ngã nghĩa 。hựu dĩ chúng sanh tức phi cố phi tướng diệc ly 。 故皆不真也。法合可知。三生無滅相喻。 cố giai bất chân dã 。Pháp hợp khả tri 。tam sanh vô diệt tướng dụ 。 謂生法即無生。猶如無滅相。又此未來當相即無。 vị sanh pháp tức vô sanh 。do như vô diệt tướng 。hựu thử vị lai đương tướng tức vô 。 猶如未來無過去相。四滅無生相喻。 do như vị lai vô quá khứ tướng 。tứ diệt vô sanh tướng dụ 。 謂生法即不生。猶如已滅法。又過法即無過。 vị sanh pháp tức bất sanh 。do như dĩ diệt pháp 。hựu quá/qua Pháp tức vô quá 。 猶如無現未。五法體離取喻。 do như vô hiện vị 。ngũ pháp thể ly thủ dụ 。 謂涅槃離相故不可取。約報煩惱滅處說餘無餘。 vị Niết-Bàn ly tướng cố bất khả thủ 。ước báo phiền não diệt xứ/xử thuyết dư vô dư 。 而實滅理無有差別。六性無差別喻。 nhi thật diệt lý vô hữu sái biệt 。lục tánh vô sái biệt dụ 。 謂數法不殊法同空性。七隨緣成異喻。謂以十數為本。 vị số Pháp bất thù Pháp đồng không tánh 。thất tùy duyên thành dị dụ 。vị dĩ thập số vi/vì/vị bổn 。 增至多十。智慧於上作百千等解故云差別。 tăng chí đa thập 。trí tuệ ư thượng tác bách thiên đẳng giải cố vân sái biệt 。 然於彼數皆是諸十故云皆是本數。 nhiên ư bỉ số giai thị chư thập cố vân giai thị bổn số 。 況彼真理隨緣成異。求彼異法不異一真。 huống bỉ chân lý tùy duyên thành dị 。cầu bỉ dị pháp bất dị nhất chân 。 略無法合。八體堅無壞喻。 lược vô Pháp hợp 。bát thể kiên vô hoại dụ 。 謂雖同有為而恒常湛然。九執異乖同喻。可知。 vị tuy đồng hữu vi nhi hằng thường trạm nhiên 。cửu chấp dị quai đồng dụ 。khả tri 。  第七達世間空名力成就。林偈意明會染淨空。  đệ thất đạt thế gian không danh lực thành tựu 。lâm kệ ý minh hội nhiễm tịnh không 。 顯歎真佛。十偈分二。前九會境。後一成行。 hiển thán chân Phật 。thập kệ phần nhị 。tiền cửu hội cảnh 。hậu nhất thành hạnh/hành/hàng 。 前中初六約緣起性以顯無生。 tiền trung sơ lục ước duyên khởi tánh dĩ hiển vô sanh 。 後三約所執性以顯無相。前中二。初四顯世法不生。 hậu tam ước sở chấp tánh dĩ hiển vô tướng 。tiền trung nhị 。sơ tứ hiển thế Pháp bất sanh 。 後二類顯出世。前中初二生空。後二法空。 hậu nhị loại hiển xuất thế 。tiền trung sơ nhị sanh không 。hậu nhị pháp không 。 前中初一偈半推末歸本。後半以本顯末。 tiền trung sơ nhất kệ bán thôi mạt quy bản 。hậu bán dĩ bổn hiển mạt 。 謂心隨薰變以作眾生。心既如幻不真。 vị tâm tùy huân biến dĩ tác chúng sanh 。tâm ký như huyễn bất chân 。 即心眾生寧容有實。下二中。 tức tâm chúng sanh ninh dung hữu thật 。hạ nhị trung 。 初由不知世間虛故還復輪轉於空世間。 sơ do bất tri thế gian hư cố hoàn phục luân chuyển ư không thế gian 。 後由不知世間苦故而常流轉於苦世間。此中世間非自作非他作。 hậu do bất tri thế gian khổ cố nhi thường lưu chuyển ư khổ thế gian 。thử trung thế gian phi tự tác phi tha tác 。 有四重。一約外道(云云)。下二類出世中。 hữu tứ trọng 。nhất ước ngoại đạo (vân vân )。hạ nhị loại xuất thế trung 。 初標。謂翻此世間名為出世間。世間既空。 sơ tiêu 。vị phiên thử thế gian danh vi xuất thế gian 。thế gian ký không 。 寧有出世而可取耶。故云二俱非真。 ninh hữu xuất thế nhi khả thủ da 。cố vân nhị câu phi chân 。 上半理實。下半情妄。後偈釋中。初三句釋顯世空。 thượng bán lý thật 。hạ bán Tình vọng 。hậu kệ thích trung 。sơ tam cú thích hiển thế không 。 下句無世對故。出世亦不真。又準此文。 hạ cú vô thế đối cố 。xuất thế diệc bất chân 。hựu chuẩn thử văn 。 但遮世名出。無別表示故亦空也。 đãn già thế danh xuất 。vô biệt biểu thị cố diệc không dã 。 二約所執無相中亦二。初二世間空。後一類出世。 nhị ước sở chấp vô tướng trung diệc nhị 。sơ nhị thế gian không 。hậu nhất loại xuất thế 。 前中初一徵情後一顯理。前中初句徵體。 tiền trung sơ nhất trưng Tình hậu nhất hiển lý 。tiền trung sơ cú trưng thể 。 次句徵相。下二句明凡迷失。後偈中。 thứ cú trưng tướng 。hạ nhị cú minh phàm mê thất 。hậu kệ trung 。 上半明情執無。下半明理性顯。後類出世中。 thượng bán minh Tình chấp vô 。hạ bán minh lý tánh hiển 。hậu loại xuất thế trung 。 佛及法是出世。並約情計。俱無所有。下明成行。 Phật cập Pháp thị xuất thế 。tịnh ước Tình kế 。câu vô sở hữu 。hạ minh thành hạnh/hành/hàng 。 上半滅妄見真。下半明法佛常現。 thượng bán diệt vọng kiến chân 。hạ bán minh pháp Phật thường hiện 。  第八照佛法身名堅固林。歎佛法身體寂。  đệ bát chiếu Phật Pháp thân danh kiên cố lâm 。thán Phật Pháp thân thể tịch 。 十偈分二。初七顯法。後三成觀。 thập kệ phần nhị 。sơ thất hiển Pháp 。hậu tam thành quán 。 前中初二標能所二章。先顯所歎體寂。謂地生草木。 tiền trung sơ nhị tiêu năng sở nhị chương 。tiên hiển sở thán thể tịch 。vị địa sanh thảo mộc 。 然於地中求草木種實不可得。 nhiên ư địa trung cầu thảo mộc chủng thật bất khả đắc 。 喻佛應機現有差別於佛求別意不可得。 dụ Phật ưng ky hiện hữu sái biệt ư Phật cầu biệt ý bất khả đắc 。 故下云無量身非佛等。後顯能歎平等可見。 cố hạ vân vô lượng thân phi Phật đẳng 。hậu hiển năng thán bình đẳng khả kiến 。 下五廣釋中。先三偈釋前能歎空。一明業非有。 hạ ngũ quảng thích trung 。tiên tam kệ thích tiền năng thán không 。nhất minh nghiệp phi hữu 。 二以業類身身亦非有。 nhị dĩ nghiệp loại thân thân diệc phi hữu 。 三以業身類識識亦非有。下二偈釋前所歎非有中。 tam dĩ nghiệp thân loại thức thức diệc phi hữu 。hạ nhị kệ thích tiền sở thán phi hữu trung 。 先明應機大用。後明體非若干。下三明行益中。 tiên minh ưng ky đại dụng 。hậu minh thể phi nhược can 。hạ tam minh hạnh/hành/hàng ích trung 。 一證見法身益。二破相歸真。三證實離相。 nhất chứng kiến Pháp thân ích 。nhị phá tướng quy chân 。tam chứng thật ly tướng 。  第九由觀心真如故名如來林。十偈分二。  đệ cửu do quán tâm chân như cố danh Như Lai lâm 。thập kệ phần nhị 。 初六明心作凡。後四明心起聖。 sơ lục minh tâm tác phàm 。hậu tứ minh tâm khởi Thánh 。 前中初四偈半舉喻。後一半法合。 tiền trung sơ tứ kệ bán cử dụ 。hậu nhất bán Pháp hợp 。 前中初二是畫師造畫喻。喻妄法依真。次二明畫心造畫喻。 tiền trung sơ nhị thị họa sư tạo họa dụ 。dụ vọng pháp y chân 。thứ nhị minh họa tâm tạo họa dụ 。 喻妄依心。後半明畫師不知畫心喻。 dụ vọng y tâm 。hậu bán minh họa sư bất tri họa tâm dụ 。 喻緣起無知。此中意說。一切眾生皆依真緣起。 dụ duyên khởi vô tri 。thử trung ý thuyết 。nhất thiết chúng sanh giai y chân duyên khởi 。 本識之心隨名言有支我見等薰。有六道身現。 bổn thức chi tâm tùy danh ngôn hữu chi ngã kiến đẳng huân 。hữu lục đạo thân hiện 。 緣起虛假不礙無不壞有。 duyên khởi hư giả bất ngại vô bất hoại hữu 。 是故會攝有其二門。若會緣從實即差別相盡唯一真如。 thị cố hội nhiếp hữu kỳ nhị môn 。nhược/nhã hội duyên tùng thật tức sái biệt tướng tận duy nhất chân như 。 若攝末歸本即六道異形唯心而轉。 nhược/nhã nhiếp mạt quy bản tức lục đạo dị hình duy tâm nhi chuyển 。 約初緣起不存。是真如門故。約後緣起不壞。 ước sơ duyên khởi bất tồn 。thị chân như môn cố 。ước hậu duyên khởi bất hoại 。 是生滅門故。是故存壞無二。唯一緣起二門無礙。 thị sanh diệt môn cố 。thị cố tồn hoại vô nhị 。duy nhất duyên khởi nhị môn vô ngại 。 唯是一心故。起信論云。依一心法有二種門。 duy thị nhất tâm cố 。Khởi tín luận vân 。y nhất tâm Pháp hữu nhị chủng môn 。 一心真如門。二心生滅門。 nhất tâm chân như môn 。nhị tâm sanh diệt môn 。 然此二門皆各總攝一切法此之謂也。今此文中畫亦二義。 nhiên thử nhị môn giai các tổng nhiếp nhất thiết pháp thử chi vị dã 。kim thử văn trung họa diệc nhị nghĩa 。 一依壁故唯平也。 nhất y bích cố duy bình dã 。 二依畫師巧心故似有高下也。初二偈明初門。 nhị y họa sư xảo tâm cố tự hữu cao hạ dã 。sơ nhị kệ minh sơ môn 。 謂初偈上半喻隨薰布異。次句顯異在妄情。下句相盡同真。 vị sơ kệ thượng bán dụ tùy huân bố dị 。thứ cú hiển dị tại vọng tình 。hạ cú tướng tận đồng chân 。 四大喻真心也。彩色喻緣起虛相也。 tứ đại dụ chân tâm dã 。thải sắc dụ duyên khởi hư tướng dã 。 後偈上半明真妄不即。上句明能造非所造喻。 hậu kệ thượng bán minh chân vọng bất tức 。thượng cú minh năng tạo phi sở tạo dụ 。 攝妄之真不即妄。以性真故。 nhiếp vọng chi chân bất tức vọng 。dĩ tánh chân cố 。 下句明所造非能造喻。依真之妄不即真。以性虛故。 hạ cú minh sở tạo phi năng tạo dụ 。y chân chi vọng bất tức chân 。dĩ tánh hư cố 。 下半明妄不離真。 hạ bán minh vọng bất ly chân 。 謂以虛徹真虛盡真現故云不離。是故不離不異不即思之。 vị dĩ hư triệt chân hư tận chân hiện cố vân bất ly 。thị cố bất ly bất dị bất tức tư chi 。 次二偈明畫像依畫心喻後生滅門。 thứ nhị kệ minh họa tượng y họa tâm dụ hậu sanh diệt môn 。 此畫師心喻本識等能變之心。畫色喻五蘊身所變之報。 thử họa sư tâm dụ bổn thức đẳng năng biến chi tâm 。họa sắc dụ ngũ uẩn thân sở biến chi báo 。 上半明能所不即。下半顯本末不離。 thượng bán minh năng sở bất tức 。hạ bán hiển bản mạt bất ly 。 謂以心本形末所以不即。心變為報是故不離。 vị dĩ tâm bổn hình mạt sở dĩ bất tức 。tâm biến vi/vì/vị báo thị cố bất ly 。 此明心能變境。心體非境。境從心變。境相非心。 thử minh tâm năng biến cảnh 。tâm thể phi cảnh 。cảnh tùng tâm biến 。cảnh tướng phi tâm 。 從心變故。境不離心。能變境故。心不離境。 tùng tâm biến cố 。cảnh bất ly tâm 。năng biến cảnh cố 。tâm bất ly cảnh 。 是故雖不即不離而要唯是識非唯境也。 thị cố tuy bất tức bất ly nhi yếu duy thị thức phi duy cảnh dã 。 問前偈但明彩不離四大。 vấn tiền kệ đãn minh thải bất ly tứ đại 。 不明四大不離彩。何故與此不同耶。答前明真不變妄。 bất minh tứ đại bất ly thải 。hà cố dữ thử bất đồng da 。đáp tiền minh chân bất biến vọng 。 此顯心變於境。故不同也。 thử hiển tâm biến ư cảnh 。cố bất đồng dã 。 後偈上半明畫師工巧心喻能變識。無住為本故難思也。 hậu kệ thượng bán minh họa sư công xảo tâm dụ năng biến thức 。vô trụ vi/vì/vị bổn cố nạn/nan tư dã 。 下半顯所現畫色喻所變相。 hạ bán hiển sở hiện họa sắc dụ sở biến tướng 。 各從心現無體可相知。後半畫師不知此畫皆從心現。 các tùng tâm hiện vô thể khả tướng tri 。hậu bán họa sư bất tri thử họa giai tùng tâm hiện 。 喻諸眾生迷自心量。下一偈半法合可知。 dụ chư chúng sanh mê tự tâm lượng 。hạ nhất kệ bán Pháp hợp khả tri 。 第二明心起佛中。如心佛亦爾。將凡類佛。 đệ nhị minh tâm khởi Phật trung 。như tâm Phật diệc nhĩ 。tướng phàm loại Phật 。 如心造凡作佛亦爾。皆從心起。如佛眾生然。 như tâm tạo phàm tác Phật diệc nhĩ 。giai tùng tâm khởi 。như Phật chúng sanh nhiên 。 將佛類凡。下二句會以顯同。謂心作佛。 tướng Phật loại phàm 。hạ nhị cú hội dĩ hiển đồng 。vị tâm tác Phật 。 心佛無別。心作凡夫。心凡無別。 tâm Phật vô biệt 。tâm tác phàm phu 。tâm phàm vô biệt 。 能所依同故云無別也。又釋。此是第二結勸修學中。 năng sở y đồng cố vân vô biệt dã 。hựu thích 。thử thị đệ nhị kết khuyến tu học trung 。 初一偈融結本末。本末有三。 sơ nhất kệ dung kết/kiết bản mạt 。bản mạt hữu tam 。 一唯本謂真理以就性淨本覺名佛。二唯末謂所變眾生。 nhất duy bổn vị chân lý dĩ tựu tánh tịnh bản giác danh Phật 。nhị duy mạt vị sở biến chúng sanh 。 三俱謂能變之心。以依真能變故。 tam câu vị năng biến chi tâm 。dĩ y chân năng biến cố 。 此三緣起融通無礙。隨一全攝餘。 thử tam duyên khởi dung thông vô ngại 。tùy nhất toàn nhiếp dư 。 性不異故云無差別也。次一舉益勸修。上半明佛已知。 tánh bất dị cố vân vô sái biệt dã 。thứ nhất cử ích khuyến tu 。thượng bán minh Phật dĩ tri 。 舉上勸下。次句勸下同上。下句結明知益。 cử thượng khuyến hạ 。thứ cú khuyến hạ đồng thượng 。hạ cú kết/kiết minh tri ích 。 次一偈明身心不即不離。上半身心相別故不即。 thứ nhất kệ minh thân tâm bất tức bất ly 。thượng bán thân tâm tướng biệt cố bất tức 。 下半依心現身故不離。下一偈勸修。 hạ bán y tâm hiện thân cố bất ly 。hạ nhất kệ khuyến tu 。 上半舉所求。下半勸依理觀。 thượng bán cử sở cầu 。hạ bán khuyến y lý quán 。 謂此會心入實則是如來。返此為去故也。又釋。 vị thử hội tâm nhập thật tức thị Như Lai 。phản thử vi/vì/vị khứ cố dã 。hựu thích 。 亦是心變佛相而現故也。 diệc thị tâm biến Phật tướng nhi hiện cố dã 。  第十知佛體用深廣故名智林十偈分三。初三歎佛法身離相。  đệ thập tri Phật thể dụng thâm quảng cố danh trí lâm thập kệ phần tam 。sơ tam thán Phật Pháp thân ly tướng 。 次一明能歎佛得大功德。後六歎佛應現色聲。 thứ nhất minh năng thán Phật đắc Đại công đức 。hậu lục thán Phật ưng hiện sắc thanh 。 前中初一明離六塵相。 tiền trung sơ nhất minh ly lục trần tướng 。 謂初句離香味觸三塵故云不可取也。次句離色塵。 vị sơ cú ly hương vị xúc tam trần cố vân bất khả thủ dã 。thứ cú ly sắc trần 。 次句離聲塵。下句離法塵。次一離量無量相。 thứ cú ly thanh trần 。hạ cú ly pháp trần 。thứ nhất ly lượng Vô-Lượng-Tướng 。 無量是多。有量是少。皆是妄計俱不可取。 vô lượng thị đa 。hữu lượng thị thiểu 。giai thị vọng kế câu bất khả thủ 。 次一離言說相。有二義。 thứ nhất ly ngôn thuyết tướng 。hữu nhị nghĩa 。 一謂如八時不應說而說故自他無益。二不知法身非言說境。 nhất vị như bát thời bất ưng thuyết nhi thuyết cố tự tha vô ích 。nhị bất tri Pháp thân phi ngôn thuyết cảnh 。 而謂如言而為他說則墮有無。 nhi vị như ngôn nhi vi tha thuyết tức đọa hữu vô 。 四謗等故欺誑自他。如下隨聲取義五過失等是也。 tứ báng đẳng cố khi cuống tự tha 。như hạ tùy thanh thủ nghĩa ngũ quá thất đẳng thị dã 。 上二偈明法身心行處滅。 thượng nhị kệ minh pháp thân tâm hành xử diệt 。 此偈明言語路絕故不可思議也。 thử kệ minh ngôn ngữ lộ tuyệt cố bất khả tư nghị dã 。 第二一偈明歎佛所得功德可知。第三歎佛應現德。六偈分二。 đệ nhị nhất kệ minh thán Phật sở đắc công đức khả tri 。đệ tam thán Phật ưng hiện đức 。lục kệ phần nhị 。 初三明佛身相。謂無身現身身則無身。 sơ tam minh Phật thân tướng 。vị vô thân hiện thân thân tức vô thân 。 後三明佛語相。謂無聲現聲聲則無聲。 hậu tam minh Phật ngữ tướng 。vị vô thanh hiện thanh thanh tức vô thanh 。 前中一所現非真喻。謂如如意珠以黃衣映則作黃色。 tiền trung nhất sở hiện phi chân dụ 。vị như như ý châu dĩ hoàng y ánh tức tác hoàng sắc 。 此有二義。一珠非黃而現黃。 thử hữu nhị nghĩa 。nhất châu phi hoàng nhi hiện hoàng 。 二所現之黃非實黃。佛身亦爾。機映而現。二義同喻。 nhị sở hiện chi hoàng phi thật hoàng 。Phật thân diệc nhĩ 。ky ánh nhi hiện 。nhị nghĩa đồng dụ 。 故下句答云佛亦如是也。 cố hạ cú đáp vân Phật diệc như thị dã 。 如智慧莊嚴經廣說此喻應知。二能現離見喻。 như trí tuệ trang nghiêm Kinh quảng thuyết thử dụ ứng tri 。nhị năng hiện ly kiến dụ 。 謂依空現色而空非可見。 vị y không hiện sắc nhi không phi khả kiến 。 喻佛應機現色而佛非色不可見也。下一舉法合。謂佛地。大智有二義。 dụ Phật ưng ky hiện sắc nhi Phật phi sắc bất khả kiến dã 。hạ nhất cử Pháp hợp 。vị Phật địa 。đại trí hữu nhị nghĩa 。 一圓明義前喻顯之。二離相義後喻顯之。 nhất Viên Minh nghĩa tiền dụ hiển chi 。nhị ly tướng nghĩa hậu dụ hiển chi 。 皆有應機現色。而非色故云莫能覩也。 giai hữu ưng ky hiện sắc 。nhi phi sắc cố vân mạc năng đổ dã 。 準此文。自受用身無色等麁功德明矣。 chuẩn thử văn 。tự thọ dụng thân vô sắc đẳng thô công đức minh hĩ 。 佛地論(云云)。第二明佛言聲中。初一明非聲非不聲。 Phật địa luận (vân vân )。đệ nhị minh Phật ngôn thanh trung 。sơ nhất minh phi thanh phi bất thanh 。 各半偈顯以依詮會實。故云離聲不知也。 các bán kệ hiển dĩ y thuyên hội thật 。cố vân ly thanh bất tri dã 。 次一歎深勸學。莊嚴無上道趣實之益。 thứ nhất thán thâm khuyến học 。trang nghiêm vô thượng đạo thú thật chi ích 。 遠離諸妄捨虛之益。後一明非說非不說。 viễn ly chư vọng xả hư chi ích 。hậu nhất minh phi thuyết phi bất thuyết 。 各半偈顯。可知。 các bán kệ hiển 。khả tri 。 亦是佛地無說說在機緣明矣。 diệc thị Phật địa vô thuyết thuyết tại ky duyên minh hĩ 。   功德華聚菩薩十行品第十七   công đức hoa tụ Bồ Tát thập hành phẩm đệ thập thất 初釋名者。十度利潤體名功德。 sơ thích danh giả 。thập độ lợi nhuận thể danh công đức 。 有莊感之功如華結果。眾行交飾如華聚。 hữu trang cảm chi công như hoa kết/kiết quả 。chúng hạnh/hành/hàng giao sức như hoa tụ 。 又德是行體。華是行用。聚是行相。菩薩是人。 hựu đức thị hạnh/hành/hàng thể 。hoa thị hạnh/hành/hàng dụng 。tụ thị hành tướng 。Bồ Tát thị nhân 。 有彼德者則有財釋也。此是功德林之異名。 hữu bỉ đức giả tức hữu tài thích dã 。thử thị công đức lâm chi dị danh 。 如下金剛幢迴向品相似。十行是位法則帶數立名。 như hạ Kim cương tràng hồi hướng phẩm tương tự 。thập hành thị vị Pháp tức đái số lập danh 。 菩薩之十行亦依主受稱。人法題章。 Bồ Tát chi thập hành diệc y chủ thọ/thụ xưng 。nhân pháp Đề chương 。  二來意者。前序分既彰。正宗宜顯故也。  nhị lai ý giả 。tiền tự phần ký chương 。chánh tông nghi hiển cố dã 。 又前眾既集。次正說授故次來也。 hựu tiền chúng ký tập 。thứ chánh thuyết thọ/thụ cố thứ lai dã 。  第三宗趣者有三。一明約三乘寄位法。二明別行法。  đệ tam tông thú giả hữu tam 。nhất minh ước tam thừa kí vị Pháp 。nhị minh biệt hạnh Pháp 。 三一乘普賢行位法。 tam nhất thừa Phổ Hiền hạnh/hành/hàng vị Pháp 。 初中諸聖教散說多門統收有十。一因果二度中是因度位。 sơ trung chư Thánh giáo tán thuyết đa môn thống thu hữu thập 。nhất nhân quả nhị độ trung thị nhân độ vị 。 二七阿僧祇中地前三內第二精進行僧祇攝。 nhị thất a-tăng-kì trung địa tiền tam nội đệ nhị tinh tấn hạnh/hành/hàng tăng kì nhiếp 。 三地前四行中成破虛空器三昧行。 tam địa tiền tứ hạnh/hành/hàng trung thành phá hư không khí tam muội hạnh/hành/hàng 。 四法身四德了因中成樂德了因種。 tứ pháp thân tứ đức liễu nhân trung thành lạc/nhạc đức liễu nhân chủng 。 五地前方便四人中是第三十行人也。此上並如梁攝論等說。 ngũ địa tiền phương tiện tứ nhân trung thị đệ tam thập hạnh/hành/hàng nhân dã 。thử thượng tịnh như lương nhiếp luận đẳng thuyết 。 六六慧中是第二思慧位。七六忍中是行忍。 lục lục tuệ trung thị đệ nhị tư tuệ vị 。thất lục nhẫn trung thị hạnh/hành/hàng nhẫn 。 八六種姓中是性種性攝。 bát lục chủng tính trung thị tánh chủng tánh nhiếp 。 此上並如本業經等說。九三持中是行方便持攝。如瑜伽地持說。 thử thượng tịnh như bản nghiệp Kinh đẳng thuyết 。cửu tam trì trung thị hạnh/hành/hàng phương tiện trì nhiếp 。như du già địa trì thuyết 。 十地前除四障中是第三伏除聲聞畏苦 Thập Địa tiền trừ tứ chướng trung thị đệ tam phục trừ Thanh văn úy khổ 使得銀輪王報王三天下。 sử đắc ngân luân vương báo Vương tam thiên hạ 。 第二明其別行者。仁王經第二性種性位有十心。 đệ nhị minh kỳ biệt hành giả 。Nhân Vương Kinh đệ nhị tánh chủng tánh vị hữu thập tâm 。 謂觀身受心法不淨苦無常無我。三善根則施慈慧。 vị quán thân thọ tâm Pháp bất tịnh khổ vô thường vô ngã 。tam thiện căn tức thí từ tuệ 。 三意止謂過去因忍現在因果忍未來果忍。 tam ý chỉ vị quá khứ nhân nhẫn hiện tại nhân quả nhẫn vị lai quả nhẫn 。 已過我人知見眾生等想及外道倒想所不能 dĩ quá/qua ngã nhân tri kiến chúng sanh đẳng tưởng cập ngoại đạo đảo tưởng sở bất năng 壞。本業經亦同。又行有二種。 hoại 。bản nghiệp Kinh diệc đồng 。hựu hạnh/hành/hàng hữu nhị chủng 。 一通謂信等十行。二別謂此十度。此中明別非通。 nhất thông vị tín đẳng thập hành 。nhị biệt vị thử thập độ 。thử trung minh biệt phi thông 。 別中復二。一因。二果。此中明因波羅蜜也。 biệt trung phục nhị 。nhất nhân 。nhị quả 。thử trung minh nhân Ba-la-mật dã 。 此並約三乘教中寄法顯行。 thử tịnh ước tam thừa giáo trung kí Pháp Hiển hạnh/hành/hàng 。 第三就圓教明普賢行者。則此十行中具攝前後諸位中行。 đệ tam tựu viên giáo minh Phổ Hiền hành giả 。tức thử thập hành trung cụ nhiếp tiền hậu chư vị trung hạnh/hành/hàng 。 一切皆盡。是故此位滿際則至究竟位。 nhất thiết giai tận 。thị cố thử vị mãn tế tức chí cứu cánh vị 。 如第十行滿云入因陀羅網法界自在成就如來無 như đệ thập hành mãn vân nhập nhân đà la võng Pháp giới tự tại thành tựu Như Lai vô 礙解脫為人中雄大師子吼為法輪王轉 ngại giải thoát vi/vì/vị nhân trung hùng Đại sư tử hống vi/vì/vị Pháp luân Vương chuyển 無礙法輪等。 vô ngại Pháp luân đẳng 。 解云此是究竟中菩薩猶非是佛。以果分當不可說故。 第四釋文者。 giải vân thử thị cứu cánh trung Bồ Tát do phi thị Phật 。dĩ quả phần đương bất khả thuyết cố 。 đệ tứ thích văn giả 。 此正說中有二品。初品明其所行。 thử chánh thuyết trung hữu nhị phẩm 。sơ phẩm minh kỳ sở hạnh 。 後品顯其所成。又初是約位階降行。 hậu phẩm hiển kỳ sở thành 。hựu sơ thị ước vị giai hàng hạnh/hành/hàng 。 後是通相始終行。又初是位。後是行。又初自分。 hậu thị thông tướng thủy chung hạnh/hành/hàng 。hựu sơ thị vị 。hậu thị hạnh/hành/hàng 。hựu sơ tự phần 。 後勝進就初品中七分同前。一三昧分。二加分。 hậu thắng tiến tựu sơ phẩm trung thất phần đồng tiền 。nhất tam muội phần 。nhị gia phần 。 三起分。四本分。五說分。六證成分。七偈頌分。 tam khởi phần 。tứ bổn phần 。ngũ thuyết phần 。lục chứng thành phần 。thất kệ tụng phần 。 何故爾者。欲明依證起說故先入定。 hà cố nhĩ giả 。dục minh y chứng khởi thuyết cố tiên nhập định 。 顯法殊勝故佛同加。說時將至故從定起。 hiển Pháp thù thắng cố Phật đồng gia 。thuyết thời tướng chí cố tùng định khởi 。 言不頓彰故略標本分。非略能具故後廣說。 ngôn bất đốn chương cố lược tiêu bổn phần 。phi lược năng cụ cố hậu quảng thuyết 。 顯所說稱周故結證究竟。 hiển sở thuyết xưng châu cố kết/kiết chứng cứu cánh 。 於所說法令易受持故有偈頌分。初中何故入定者有六意。 ư sở thuyết pháp lệnh dịch thọ trì cố hữu kệ tụng phần 。sơ trung hà cố nhập định giả hữu lục ý 。 同前釋。此中三。先舉入定人。 đồng tiền thích 。thử trung tam 。tiên cử nhập định nhân 。 謂行成功德如林說十故不異名入也。二顯非己力。 vị hạnh/hành/hàng thành công đức như lâm thuyết thập cố bất dị danh nhập dã 。nhị hiển phi kỷ lực 。 謂推化歸佛故云承力也。三正明得定。 vị thôi hóa quy Phật cố vân thừa lực dã 。tam chánh minh đắc định 。 謂潛神證契故云入也。 vị tiềm Thần chứng khế cố vân nhập dã 。 菩薩者標人別法簡佛果。定善伏者舉能顯異。善有二義。 Bồ Tát giả tiêu nhân biệt pháp giản Phật quả 。định thiện phục giả cử năng hiển dị 。thiện hữu nhị nghĩa 。 一巧能義。二順理義。伏亦二義。一制伏義。 nhất xảo năng nghĩa 。nhị thuận lý nghĩa 。phục diệc nhị nghĩa 。nhất chế phục nghĩa 。 二調伏義。初是約障巧能制伏。令永不起故。 nhị điều phục nghĩa 。sơ thị ước chướng xảo năng chế phục 。lệnh vĩnh bất khởi cố 。 云善伏。二是約行修行順理。 vân thiện phục 。nhị thị ước hạnh/hành/hàng tu hành thuận lý 。 調伏之行故云善伏。三昧同前釋。 第二加分中三。 điều phục chi hạnh/hành/hàng cố vân thiện phục 。tam muội đồng tiền thích 。 đệ nhị gia phần trung tam 。 初總顯能加。二釋加所為。三正辨加相。 sơ tổng hiển năng gia 。nhị thích gia sở vi/vì/vị 。tam chánh biện gia tướng 。 初中五。一明諸佛現身。二彰佛同名。 sơ trung ngũ 。nhất minh chư Phật hiện thân 。nhị chương Phật đồng danh 。 三歎此得定。四明由加得定。五彼佛自釋作加所因。 tam thán thử đắc định 。tứ minh do gia đắc định 。ngũ bỉ Phật tự thích tác gia sở nhân 。 初中。 sơ trung 。 問此諸佛為當過萬佛剎塵之外一處併有爾許佛。為當散居耶。答是散居。 vấn thử chư Phật vi/vì/vị đương quá/qua vạn Phật sát trần chi ngoại nhất xứ/xử 併hữu nhĩ hứa Phật 。vi/vì/vị đương tán cư da 。đáp thị tán cư 。 云何散耶。 vân hà tán da 。 且如東方過萬佛世界塵數剎外有一功德林佛。 thả như Đông phương quá/qua vạn Phật thế giới trần số sát ngoại hữu nhất công đức lâm Phật 。 從此向東復過萬佛世界塵數剎外復有一功德林佛。 tòng thử hướng Đông phục quá/qua vạn Phật thế giới trần số sát ngoại phục hưũ nhất công đức lâm Phật 。 如是向東展轉數至萬佛世界。塵數諸佛各各相去。 như thị hướng Đông triển chuyển số chí vạn Phật thế giới 。trần số chư Phật các các tướng khứ 。 數亦同前。如東方餘九方亦爾。 số diệc đồng tiền 。như Đông phương dư cửu phương diệc nhĩ 。 又多佛加者增長大眾敬人重法心故。 hựu đa Phật gia giả tăng trường đại chúng kính nhân trọng Pháp tâm cố 。 又顯諸佛聚力同說故。二佛名同者四意同前。 hựu hiển chư Phật tụ lực đồng thuyết cố 。nhị Phật danh đồng giả tứ ý đồng tiền 。 一令功德林增踴悅故。二彼佛同得此法故。 nhất lệnh công đức lâm tăng dũng duyệt cố 。nhị bỉ Phật đồng đắc thử pháp cố 。 三顯此位中具因果二德故。四於此門為能加佛。 tam hiển thử vị trung cụ nhân quả nhị đức cố 。tứ ư thử môn vi/vì/vị năng gia Phật 。 法爾皆得功德林名。以法力故。三歎此得定中。 Pháp nhĩ giai đắc công đức lâm danh 。dĩ pháp lực cố 。tam thán thử đắc định trung 。 乃能者是希越之辭。顯能入此希有之定。 nãi năng giả thị hy việt chi từ 。hiển năng nhập thử hy hữu chi định 。 何故爾者。以功德林默入斯定。 hà cố nhĩ giả 。dĩ công đức lâm mặc nhập tư định 。 眾既不知所入是何。無心渴仰不得為說。 chúng ký bất tri sở nhập thị hà 。vô tâm khát ngưỡng bất đắc vi/vì/vị thuyết 。 須佛歎顯起眾欲樂。四由加得定者。 tu Phật thán hiển khởi chúng dục lạc/nhạc 。tứ do gia đắc định giả 。 謂彼他方諸佛自說彰已作加令其得定。 vị bỉ tha phương chư Phật tự thuyết chương dĩ tác gia lệnh kỳ đắc định 。 五釋自作加所由中有三句。初由盧舍那本願力故是故作加。 ngũ thích tự tác gia sở do trung hữu tam cú 。sơ do Lô-xá-na bản nguyện lực cố thị cố tác gia 。 何者地論釋。 hà giả địa luận thích 。 舍那過去曾見有一盧舍那佛加菩薩說此十行法能加佛同名功德林。 xá na quá khứ tằng kiến hữu nhất Lô xá na Phật gia Bồ-tát thuyết thử thập hành Pháp năng gia Phật đồng danh công đức lâm 。 因則發願。願我成佛亦有斯事。今如本成。 nhân tức phát nguyện 。nguyện ngã thành Phật diệc hữu tư sự 。kim như bổn thành 。 是故加也。 thị cố gia dã 。 二云亦是舍那現在威力相感同加。是故加耳。 nhị vân diệc thị xá na hiện tại uy lực tướng cảm đồng gia 。thị cố gia nhĩ 。 三云又諸菩薩善根之力應聞此法感佛同加故也。 tam vân hựu chư Bồ-tát thiện căn chi lực ưng văn thử pháp cảm Phật đồng gia cố dã 。 又前說十住則云以法慧善根力故。 hựu tiền thuyết thập trụ tức vân dĩ pháp tuệ thiện căn lực cố 。 今云諸菩薩者顯前劣此勝故多也。又前顯自利增。此顯利他廣。 kim vân chư Bồ-tát giả hiển tiền liệt thử thắng cố đa dã 。hựu tiền hiển tự lợi tăng 。thử hiển lợi tha quảng 。 又是文綺互影略。理實齊有。 hựu thị văn ỷ/khỉ hỗ ảnh lược 。lý thật tề hữu 。 第二明加所為中。初句是總。 đệ nhị minh gia sở vi/vì/vị trung 。sơ cú thị tổng 。 謂欲令汝廣說普賢十行法界前後諸位及諸因行。無不此至。 vị dục lệnh nhữ quảng thuyết Phổ Hiền thập hành Pháp giới tiền hậu chư vị cập chư nhân hành 。vô bất thử chí 。 無不此收故。云甚深。甚深有九種。一養果深。 vô bất thử thu cố 。vân thậm thâm 。thậm thâm hữu cửu chủng 。nhất dưỡng quả thâm 。 謂長本有之因令成果故。此約自智。二照性深。 vị trường/trưởng bản hữu chi nhân lệnh thành quả cố 。thử ước tự trí 。nhị chiếu tánh thâm 。 謂分折眾生性類差別故。又知性種異故。 vị phần chiết chúng sanh tánh loại sái biệt cố 。hựu tri tánh chủng dị cố 。 又於眾生如來藏性開示解釋故云分別。 hựu ư chúng sanh Như Lai tạng tánh khai thị giải thích cố vân phân biệt 。 又知一眾生則具一切法門及一切眾生。 hựu tri nhất chúng sanh tức cụ nhất thiết pháp môn cập nhất thiết chúng sanh 。 以性融通而分別故。 dĩ tánh dung thông nhi phân biệt cố 。 如下文第八行中云不離一眾生著多眾生不離多眾生著一 như hạ văn đệ bát hạnh/hành/hàng trung vân bất ly nhất chúng sanh trước/trứ đa chúng sanh bất ly đa chúng sanh trước/trứ nhất 眾生不增眾生界不損眾生界。 chúng sanh bất tăng chúng sanh giới bất tổn chúng sanh giới 。 乃至云菩薩深解眾生界法界無二無二法中無增無 nãi chí vân Bồ Tát thâm giải chúng sanh giới Pháp giới vô nhị vô nhị Pháp trung vô tăng vô 損無生無滅法性真實。如是等此約所知。 tổn vô sanh vô diệt pháp tánh chân thật 。như thị đẳng thử ước sở tri 。 三除障深。謂障約煩惱礙約所知。 tam trừ chướng thâm 。vị chướng ước phiền não ngại ước sở tri 。 種現正習無不盡故云離一切等也。 chủng hiện chánh tập vô bất tận cố vân ly nhất thiết đẳng dã 。 若依三乘此中寄伏聲聞畏苦黑障現行。四入法深。 nhược/nhã y tam thừa thử trung kí phục Thanh văn úy khổ hắc chướng hiện hành 。tứ nhập Pháp thâm 。 謂證入真理境不礙心故云無礙。 vị chứng nhập chân lý cảnh bất ngại tâm cố vân vô ngại 。 下偈云悉入諸法界隨順到彼岸究竟得自在法日之 hạ kệ vân tất nhập chư Pháp giới tùy thuận đáo bỉ ngạn cứu cánh đắc tự tại Pháp nhật chi 所行也。 sở hạnh dã 。 又亦能入帝網法界相即相入圓融自在無礙之境。 hựu diệc năng nhập đế võng Pháp giới tướng tức tướng nhập viên dung tự tại vô ngại chi cảnh 。 下文云入因陀羅網法界自在成就如來無礙解脫此之謂也。五巧便深。 hạ văn vân nhập nhân đà la võng Pháp giới tự tại thành tựu Như Lai vô ngại giải thoát thử chi vị dã 。ngũ xảo tiện thâm 。 謂巧以一法攝一切法。 vị xảo dĩ nhất pháp nhiếp nhất thiết pháp 。 又巧以一行一位各攝一切。一身赴一切有無俱不滯。 hựu xảo dĩ nhất hạnh/hành/hàng nhất vị các nhiếp nhất thiết 。nhất thân phó nhất thiết hữu vô câu bất trệ 。 如是多門善巧故云成就一切方便。 như thị đa môn thiện xảo cố vân thành tựu nhất thiết phương tiện 。 下云窮盡諸佛方便大海故也。六成果深。 hạ vân cùng tận chư Phật phương tiện đại hải cố dã 。lục thành quả thâm 。 謂能成就種智果故。前養據始此成約終。 vị năng thành tựu chủng trí quả cố 。tiền dưỡng cứ thủy thử thành ước chung 。 是如量智種別而知故。七理智深。 thị như lượng trí chủng biệt nhi tri cố 。thất lý trí thâm 。 謂如理智覺一切法皆同一性故也。八知根深。 vị như lý trí giác nhất thiết pháp giai đồng nhất tánh cố dã 。bát tri căn thâm 。 謂善知眾生根器差別。又知生熟不同。又知同一如性。 vị thiện tri chúng sanh căn khí sái biệt 。hựu tri sanh thục bất đồng 。hựu tri đồng nhất như tánh 。 又知一根則一切根等。如諸根海說。九聞持深。 hựu tri nhất căn tức nhất thiết căn đẳng 。như chư căn hải thuyết 。cửu văn trì thâm 。 謂成十種大陀羅尼。如下第九行中說。 vị thành thập chủng Đại Đà-la-ni 。như hạ đệ cửu hạnh/hành/hàng trung thuyết 。 下一句結。謂廣說如上。 hạ nhất cú kết/kiết 。vị quảng thuyết như thượng 。 總別十種甚深之法是何位法。所謂菩薩十行是也。 第三加相中三。 tổng biệt thập chủng thậm thâm chi Pháp thị hà vị Pháp 。sở vị Bồ Tát thập hành thị dã 。 đệ tam gia tướng trung tam 。 初一句告說是口業加。二意加中二。先加後釋。 sơ nhất cú cáo thuyết thị khẩu nghiệp gia 。nhị ý gia trung nhị 。tiên gia hậu thích 。 此並當時有事無說。結集者如事而結之。 thử tịnh đương thời hữu sự vô thuyết 。kết tập giả như sự nhi kết/kiết chi 。 前中十句。初一總餘九別。 tiền trung thập cú 。sơ nhất tổng dư cửu biệt 。 問何故此中與法前與智耶。答所與是一。 vấn hà cố thử trung dữ Pháp tiền dữ trí da 。đáp sở dữ thị nhất 。 但前會為成解見理增故名為智。 đãn tiền hội vi/vì/vị thành giải kiến lý tăng cố danh vi trí 。 此中為成行軌範增故名為法。總中謂起說自在名無障礙。 thử trung vi/vì/vị thành hạnh/hành/hàng quỹ phạm tăng cố danh vi Pháp 。tổng trung vị khởi thuyết tự tại danh vô chướng ngại 。 又與無礙辯令說無滯礙故也。下別中。 hựu dữ vô ngại biện lệnh thuyết vô trệ ngại cố dã 。hạ biệt trung 。 一於法不疑情無異緣故云安住。 nhất ư Pháp bất nghi tình vô dị duyên cố vân an trụ 。 又與無畏智令說時心安不懼他壞。二解發自中故云無師。 hựu dữ vô úy trí lệnh thuyết thời tâm an bất cụ tha hoại 。nhị giải phát tự trung cố vân vô sư 。 又與同佛智令對眾說同佛無師故也。 hựu dữ đồng Phật trí lệnh đối chúng thuyết đồng Phật vô sư cố dã 。 三見法分明故云無癡。不雜無明故。 tam kiến Pháp phân minh cố vân vô si 。bất tạp vô minh cố 。 又令說時無所知障礙故也。 hựu lệnh thuyết thời vô sở tri chướng ngại cố dã 。 四見法次第故云不亂。又不雜餘乘及世間章句等。 tứ kiến Pháp thứ đệ cố vân bất loạn 。hựu bất tạp dư thừa cập thế gian chương cú đẳng 。 五所解真正故云清淨。又智體無過。 ngũ sở giải chân chánh cố vân thanh tịnh 。hựu trí thể vô quá 。 六所解廣多故云無量。又是稱法界法門。 lục sở giải quảng đa cố vân vô lượng 。hựu thị xưng pháp giới Pháp môn 。 七所解深勝故云最勝。又與果法相應。 thất sở giải thâm thắng cố vân tối thắng 。hựu dữ quả Pháp tướng ứng 。 八令說時不慢不諂不懈不貪故云無垢。九所得不忘故云不退。 bát lệnh thuyết thời bất mạn bất siểm bất giải bất tham cố vân vô cấu 。cửu sở đắc bất vong cố vân bất thoái 。 又言無退失。又無退於理。 hựu ngôn vô thoái thất 。hựu vô thoái ư lý 。 又無退屈故也。下釋偏加所由并身加及起分。 hựu vô thoái khuất cố dã 。hạ thích Thiên gia sở do tinh thân gia cập khởi phần 。 並同前釋。 第四本分中二。先行體後行相。 tịnh đồng tiền thích 。 đệ tứ bổn phần trung nhị 。tiên hạnh/hành/hàng thể hậu hành tướng 。 體中行業不思者標體顯德。 thể trung hành nghiệp bất tư giả tiêu thể hiển đức 。 謂此普賢圓融之行具德超情名不思議。此行不思總有十種。 vị thử Phổ Hiền viên dung chi hạnh/hành/hàng cụ đức siêu Tình danh bất tư nghị 。thử hạnh/hành/hàng bất tư tổng hữu thập chủng 。 一廣大故。 nhất quảng đại cố 。 謂以一切身於一切處遍一切時念念頓修稱法界行。是故此行名不思議。 vị dĩ nhất thiết thân ư nhất thiết xứ/xử biến nhất thiết thời niệm niệm đốn tu xưng pháp giới hạnh/hành/hàng 。thị cố thử hạnh/hành/hàng danh bất tư nghị 。 二甚深故。謂此廣大行則是思數皆無自性。 nhị thậm thâm cố 。vị thử quảng đại hạnh/hành/hàng tức thị tư số giai vô tự tánh 。 則同真如。而彼行相宛然不失。 tức đồng chân như 。nhi bỉ hành tướng uyển nhiên bất thất 。 是性起之行故亦不思。三殊勝故。 thị tánh khởi chi hạnh/hành/hàng cố diệc bất tư 。tam thù thắng cố 。 謂超過餘乘非下位圖度故亦不思。四攝位故。 vị siêu quá dư thừa phi hạ vị đồ độ cố diệc bất tư 。tứ nhiếp vị cố 。 謂此在地前能攝一切前後諸位名不思。五證理故。 vị thử tại địa tiền năng nhiếp nhất thiết tiền hậu chư vị danh bất tư 。ngũ chứng lý cố 。 謂此行能證不思之理名不思議。六斷障故。 vị thử hạnh/hành/hàng năng chứng bất tư chi lý danh bất tư nghị 。lục đoạn chướng cố 。 謂此行能頓斷難斷不思之障故。七利他故。 vị thử hạnh/hành/hàng năng đốn đoạn nạn/nan đoạn bất tư chi chướng cố 。thất lợi tha cố 。 謂此行能一念廣利盡窮眾生界故不思議。 vị thử hạnh/hành/hàng năng nhất niệm quảng lợi tận cùng chúng sanh giới cố bất tư nghị 。 八圓融故。 bát viên dung cố 。 謂一行則一切行一切行則一行難定量故名不思議。九重成故。 vị nhất hạnh/hành/hàng tức nhất thiết hành nhất thiết hành tức nhất hạnh/hành/hàng nạn/nan định lượng cố danh bất tư nghị 。cửu trọng thành cố 。 謂此所作如因陀羅網重重無盡故不思議。十成果故。 vị thử sở tác như nhân đà la võng trọng trọng vô tận cố bất tư nghị 。thập thành quả cố 。 謂能成佛不思之果故亦不思也。 vị năng thành Phật bất tư chi quả cố diệc bất tư dã 。 所以辨十欲顯無盡。如下偈中大龍所行等準知。 sở dĩ biện thập dục hiển vô tận 。như hạ kệ trung Đại long sở hạnh đẳng chuẩn tri 。 此約圓教辨。若約三乘則不得作如此釋。 thử ước viên giáo biện 。nhược/nhã ước tam thừa tức bất đắc tác như thử thích 。 以此猶是有漏位故。 dĩ thử do thị hữu lậu vị cố 。 廣如法界究竟如空者顯前不思之相。然法界有十。如下說。 quảng như Pháp giới cứu cánh như không giả hiển tiền bất tư chi tướng 。nhiên Pháp giới hữu thập 。như hạ thuyết 。 今舉二門以釋此行。謂行寬名廣。行深曰大。 kim cử nhị môn dĩ thích thử hạnh/hành/hàng 。vị hạnh/hành/hàng khoan danh quảng 。hạnh/hành/hàng thâm viết Đại 。 此廣此大皆稱性成。故曰如法界。虛空亦有十義。 thử quảng thử Đại giai xưng tánh thành 。cố viết như Pháp giới 。hư không diệc hữu thập nghĩa 。 如下第八地虛空身處說。今亦舉二義。 như hạ đệ bát địa hư không thân xứ/xử thuyết 。kim diệc cử nhị nghĩa 。 一行能破相證入畢竟法性虛空故云究竟如空。 nhất hạnh/hành/hàng năng phá tướng chứng nhập tất cánh pháp tánh hư không cố vân cứu cánh như không 。 二行能出生無量愛果如依空現色色無 nhị hạnh/hành/hàng năng xuất sanh vô lượng ái quả như y không hiện sắc sắc vô 盡故云究竟如空。下釋中先徵後釋。 tận cố vân cứu cánh như không 。hạ thích trung tiên trưng hậu thích 。 以此行是三世諸佛之所行故是故如此也。又釋。 dĩ thử hạnh/hành/hàng thị tam thế chư Phật chi sở hạnh cố thị cố như thử dã 。hựu thích 。 前行業當觀相善決定。不思當真實善。 tiền hành nghiệp đương quán tướng thiện quyết định 。bất tư đương chân thật thiện 。 法界當勝善。如空當因善。 Pháp giới đương thắng thiện 。như không đương nhân thiện 。 學三世等當不怯弱。餘同前會釋。 二行相中先標數顯要。 học tam thế đẳng đương bất khiếp nhược 。dư đồng tiền hội thích 。 nhị hành tướng trung tiên tiêu số hiển yếu 。 謂三世諸佛同共說故。二列名。 vị tam thế chư Phật đồng cộng thuyết cố 。nhị liệt danh 。 此十行之義略作十門分別。一釋名。二體性。三建立。 thử thập hành chi nghĩa lược tác thập môn phân biệt 。nhất thích danh 。nhị thể tánh 。tam kiến lập 。 四種類。五修相。六定位。七行相。八所依身。 tứ chủng loại 。ngũ tu tướng 。lục định vị 。thất hành tướng 。bát sở y thân 。 九所離障。十所得果。 初釋名者有二。 cửu sở ly chướng 。thập sở đắc quả 。 sơ thích danh giả hữu nhị 。 施戒等十從行體為名。歡喜等十約行用為目。 thí giới đẳng thập tùng hạnh/hành/hàng thể vi/vì/vị danh 。hoan hỉ đẳng thập ước hạnh/hành/hàng dụng vi/vì/vị mục 。 今辨後名。於中總名如品初釋。 kim biện hậu danh 。ư trung tổng danh như phẩm sơ thích 。 二別名者施悅自他名為歡喜。歡喜則行名歡喜行。 nhị biệt danh giả thí duyệt tự tha danh vi hoan hỉ 。hoan hỉ tức hạnh/hành/hàng danh hoan hỉ hạnh/hành/hàng 。 此約自喜。是持業釋。 thử ước tự hỉ 。thị trì nghiệp thích 。 又亦歡喜之行名歡喜行。此約令他歡喜。成自行故依主釋也。 hựu diệc hoan hỉ chi hạnh/hành/hàng danh hoan hỉ hạnh/hành/hàng 。thử ước lệnh tha hoan hỉ 。thành tự hạnh/hành/hàng cố y chủ thích dã 。 二淨持三聚雙益自他。 nhị tịnh trì tam tụ song ích tự tha 。 三忍力息除自他恚恨。四精勤修攝勝德無盡。 tam nhẫn lực tức trừ tự tha nhuế/khuể hận 。tứ tinh cần tu nhiếp Thắng đức vô tận 。 五止觀雙運癡亂斯絕。六般若照理善現朗然。 ngũ chỉ quán song vận si loạn tư tuyệt 。lục Bát-nhã chiếu lý thiện hiện lãng nhiên 。 又觀法實相般若現前。七巧起勝行於空不滯。 hựu quán Pháp thật tướng Bát-nhã hiện tiền 。thất xảo khởi thắng hành ư không bất trệ 。 又以無著之心起諸所行。 hựu dĩ Vô Trước chi tâm khởi chư sở hạnh 。 八無礙大願攝勝善根深可尊重。九深達根器善於法化。 bát vô ngại đại nguyện nhiếp thắng thiện căn thâm khả tôn trọng 。cửu thâm đạt căn khí thiện ư pháp hóa 。 十言行相應不空受稱。又此十中得名有三。 thập ngôn hạnh/hành/hàng tướng ứng bất không thọ/thụ xưng 。hựu thử thập trung đắc danh hữu tam 。 謂第八從德立名。第三第五第七約離過受稱。 vị đệ bát tùng đức lập danh 。đệ tam đệ ngũ đệ thất ước ly quá/qua thọ/thụ xưng 。 餘並從功能為目。可知。二體性有二。 dư tịnh tùng công năng vi/vì/vị mục 。khả tri 。nhị thể tánh hữu nhị 。 先總後別。總中有三門。一約所依。 tiên tổng hậu biệt 。tổng trung hữu tam môn 。nhất ước sở y 。 以善伏三昧為體。以依此定證十行體然後說故。 dĩ thiện phục tam muội vi/vì/vị thể 。dĩ y thử định chứng thập hành thể nhiên hậu thuyết cố 。 地論云此三昧者是法體故。二約本。 địa luận vân thử tam muội giả thị pháp thể cố 。nhị ước bổn 。 以本分中行業不可思等為性。 dĩ ổn phần trung hành nghiệp bất khả tư đẳng vi/vì/vị tánh 。 此是思數廣大等十義如前釋。以是廣說之本故為體也。三統收。 thử thị tư số quảng đại đẳng thập nghĩa như tiền thích 。dĩ thị quảng thuyết chi bổn cố vi/vì/vị thể dã 。tam thống thu 。 約境二諦雙融。約行悲智無礙。復心境圓融。 ước cảnh nhị đế song dung 。ước hạnh/hành/hàng bi trí vô ngại 。phục tâm cảnh viên dung 。 無礙法界具無邊德以為體性。思之可見。 vô ngại Pháp giới cụ vô biên đức dĩ vi/vì/vị thể tánh 。tư chi khả kiến 。 二別辨體性者各如下釋文處辨(餘門待別作)。 nhị biệt biện thể tánh giả các như hạ thích văn xứ/xử biện (dư môn đãi biệt tác )。 第五說分中釋十行有二分。 đệ ngũ thuyết phần trung thích thập hành hữu nhị phần 。 一果分同性海平等不可說故此中不論。 nhất quả phần đồng tánh hải bình đẳng bất khả thuyết cố thử trung bất luận 。 二因分約緣隨說有四重。一唯約比位行。 nhị nhân phần ước duyên tùy thuyết hữu tứ trọng 。nhất duy ước bỉ vị hạnh/hành/hàng 。 如仁王經及本業經等說。二唯明自體普賢行。 như Nhân Vương Kinh cập bản nghiệp Kinh đẳng thuyết 。nhị duy minh tự thể Phổ Hiền hạnh/hành/hàng 。 如下普賢行品說。此不依位。三以自體行從位而說。 như hạ Phổ Hiền hạnh/hành/hàng phẩm thuyết 。thử bất y vị 。tam dĩ tự thể hạnh/hành/hàng tùng vị nhi thuyết 。 即如此中長行所說。 tức như thử trung trường hàng sở thuyết 。 四會攝位相從於自體圓融之行。如下偈中說。 tứ hội nhiếp vị tướng tùng ư tự thể viên dung chi hạnh/hành/hàng 。như hạ kệ trung thuyết 。 今說分中唯辨後二。文中有二。初明此一世界十行。 kim thuyết phần trung duy biện hậu nhị 。văn trung hữu nhị 。sơ minh thử nhất thế giới thập hành 。 後如此下明十方界中十行。 hậu như thử hạ minh thập phương giới trung thập hành 。 以此一說則一切說故合為一部。前中有二。初正辨十行。 dĩ thử nhất thuyết tức nhất thiết thuyết cố hợp vi/vì/vị nhất bộ 。tiền trung hữu nhị 。sơ chánh biện thập hành 。 後動地等顯說益相。前中別釋十行。 hậu động địa đẳng hiển thuyết ích tướng 。tiền trung biệt thích thập hành 。 即為十段釋初行中作六門。 一辨體性有三。 tức vi/vì/vị thập đoạn thích sơ hạnh/hành/hàng trung tác lục môn 。 nhất biện thể tánh hữu tam 。 一約隨相亦三。一以無貪善根。二彼俱思。 nhất ước tùy tướng diệc tam 。nhất dĩ vô tham thiện căn 。nhị bỉ câu tư 。 三兼取三業無表。假實通論此三為性。 tam kiêm thủ tam nghiệp vô biểu 。giả thật thông luận thử tam vi/vì/vị tánh 。 此約初教。二約性或以真如為性故。 thử ước sơ giáo 。nhị ước tánh hoặc dĩ chân như vi/vì/vị tánh cố 。 起信論云知法性體無慳貪隨順修行檀波羅蜜。 Khởi tín luận vân tri pháp tánh thể vô xan tham tùy thuận tu hành đàn ba-la-mật 。 此顯順同法性之中無貪之功德故也。 thử hiển thuận đồng pháp tánh chi trung vô tham chi công đức cố dã 。 此約終教。 thử ước chung giáo 。 三約實準下文於施門中所攝無盡圓融法界為性。此約圓教。 二明種類者。 tam ước thật chuẩn hạ văn ư thí môn trung sở nhiếp vô tận viên dung Pháp giới vi/vì/vị tánh 。thử ước viên giáo 。 nhị minh chủng loại giả 。 施有三種。謂財法無畏。財中亦三。 thí hữu tam chủng 。vị tài Pháp vô úy 。tài trung diệc tam 。 謂外內俱。外中二。一無過之物隨索便施。 vị ngoại nội câu 。ngoại trung nhị 。nhất vô quá chi vật tùy tác/sách tiện thí 。 二有失之具。謂刀杖羂網毒藥等皆不應施。 nhị hữu thất chi cụ 。vị đao trượng quyển võng độc dược đẳng giai bất ưng thí 。 增不善故。二內中亦二。 tăng bất thiện cố 。nhị nội trung diệc nhị 。 一約自破慳心於彼有益則便施與。仍亦有二。一施身力等。 nhất ước tự phá xan tâm ư bỉ hữu ích tức tiện thí dữ 。nhưng diệc hữu nhị 。nhất thí thân lực đẳng 。 二施支節等。 nhị thí chi tiết đẳng 。 二若自慳已破於彼或雖有安樂無饒益。 nhị nhược/nhã tự xan dĩ phá ư bỉ hoặc tuy hữu an lạc vô nhiêu ích 。 或俱無等於餘有情有廣利樂則不應施與。 hoặc câu vô đẳng ư dư hữu tình hữu quảng lợi lạc tức bất ưng thí dữ 。 或天魔等故欲損害菩薩而不與無犯。以救彼惡業故。 hoặc thiên ma đẳng cố dục tổn hại Bồ Tát nhi bất dữ vô phạm 。dĩ cứu bỉ ác nghiệp cố 。 此上並如瑜伽等說。或初心菩薩未能耐苦。 thử thượng tịnh như du già đẳng thuyết 。hoặc sơ tâm Bồ Tát vị năng nại khổ 。 且許而未與是亦無犯。故十住論令說偈安慰彼乞者。 thả hứa nhi vị dữ thị diệc vô phạm 。cố thập trụ luận lệnh thuyết kệ an uý bỉ khất giả 。 言我初發道心善根未成就願我速成就 ngôn ngã sơ phát đạo tâm thiện căn vị thành tựu nguyện ngã tốc thành tựu 後必當相與故也。三俱中亦二。 hậu tất đương tướng dữ cố dã 。tam câu trung diệc nhị 。 一身及王位依正同捨。故云內外施。如十藏說。 nhất thân cập Vương vị y chánh đồng xả 。cố vân nội ngoại thí 。như thập tạng thuyết 。 二吐食及髮抓皆亦內外施。如瑜伽等說。 nhị thổ thực/tự cập phát trảo giai diệc nội ngoại thí 。như du già đẳng thuyết 。 二法施至下第十迴向於彼當辨。三無畏施者。 nhị pháp thí chí hạ đệ thập hồi hướng ư bỉ đương biện 。tam vô úy thí giả 。 或以財施濟危。或施法存軀。或施二免苦。 hoặc dĩ tài thí tế nguy 。hoặc thí Pháp tồn khu 。hoặc thí nhị miễn khổ 。 皆則無畏施也。或俱非。謂於怨不酬等。 giai tức vô úy thí dã 。hoặc câu phi 。vị ư oán bất thù đẳng 。 或救拔苦厄。總說有二類。一根緣相應者救之。 hoặc cứu bạt khổ ách 。tổng thuyết hữu nhị loại 。nhất căn duyên tướng ứng giả cứu chi 。 二作業受報二種定者暫時捨之。 nhị tác nghiệp thọ/thụ báo nhị chủng định giả tạm thời xả chi 。 又此施種類瑜伽地持九門。十藏離世間各十門。 hựu thử thí chủng loại du già địa trì cửu môn 。thập tạng ly thế gian các thập môn 。 第六迴向一百二十門並如彼等說。 đệ lục hồi hướng nhất bách nhị thập môn tịnh như bỉ đẳng thuyết 。  三收攝者有二。一約三檀攝六度行。謂財施攝初。  tam thu nhiếp giả hữu nhị 。nhất ước tam đàn nhiếp lục độ hạnh/hành/hàng 。vị tài thí nhiếp sơ 。 無畏攝二。由持戒故應殺不殺。 vô úy nhiếp nhị 。do trì giới cố ưng sát bất sát 。 由忍故應酬不酬故。法施攝三。 do nhẫn cố ưng thù bất thù cố 。pháp thí nhiếp tam 。 謂勤說一心說不倒說故。由方便等四助前六故。 vị cần thuyết nhất tâm thuyết bất đảo thuyết cố 。do phương tiện đẳng tứ trợ tiền lục cố 。 是故十行總在初攝也。 thị cố thập hành tổng tại sơ nhiếp dã 。 二只一財施亦則十度及萬行等如下第七地中說。應知之。 nhị chỉ nhất tài thí diệc tức thập độ cập vạn hạnh/hành/hàng đẳng như hạ đệ thất địa trung thuyết 。ứng tri chi 。  四因果者有三。一隨分果謂大財等(云云)。  tứ nhân quả giả hữu tam 。nhất tùy phần quả vị Đại tài đẳng (vân vân )。 二位果謂地前因地上果(云云)。三得佛果。佛性論第二云。 nhị vị quả vị địa tiền nhân địa thượng quả (vân vân )。tam đắc Phật quả 。Phật Tánh Luận đệ nhị vân 。 捨有二種。 xả hữu nhị chủng 。 一由昔捨物施他今即損於貪愛。二由昔捨法施人今則輕滅無明。 nhất do tích xả vật thí tha kim tức tổn ư tham ái 。nhị do tích xả pháp thí nhân kim tức khinh diệt vô minh 。 由此捨故貪愛無明並稍輕薄。 do thử xả cố tham ái vô minh tịnh sảo khinh bạc 。 以是因緣得解脫果。又成佛果大功德聚等。 dĩ thị nhân duyên đắc giải thoát quả 。hựu thành Phật quả Đại công đức tụ đẳng 。 如賢首品說。 五祕密行者。商主天子經云。 như Hiền Thủ phẩm thuyết 。 ngũ bí mật hành giả 。thương chủ Thiên Tử Kinh vân 。 又復問文殊師利汝寧慳耶。答言我實為慳。 hựu phục vấn Văn-thù-sư-lợi nhữ ninh xan da 。đáp ngôn ngã thật vi/vì/vị xan 。 又問何故。答若心不捨是即名慳。 hựu vấn hà cố 。đáp nhược/nhã tâm bất xả thị tức danh xan 。 又問云何不捨名慳。 hựu vấn vân hà bất xả danh xan 。 答我常不捨諸佛法眾而不捨一切眾生。以是義故說我為慳。 六釋文中三。 đáp ngã thường bất xả chư Phật Pháp chúng nhi bất xả nhất thiết chúng sanh 。dĩ thị nghĩa cố thuyết ngã vi/vì/vị xan 。 lục thích văn trung tam 。 謂標釋結。釋中二。先明財施。 vị tiêu thích kết/kiết 。thích trung nhị 。tiên minh tài thí 。 後觀察下明法施。前中北臺意法師云。先明行體。 hậu quan sát hạ minh pháp thí 。tiền trung Bắc đài ý Pháp sư vân 。tiên Minh Hạnh thể 。 後從菩薩修歡喜行時下淨治此行。又釋分三。 hậu tùng Bồ Tát tu hoan hỉ hạnh/hành/hàng thời hạ tịnh trì thử hạnh/hành/hàng 。hựu thích phần tam 。 初明行順理自慶歡喜。 sơ Minh Hạnh thuận lý tự khánh hoan hỉ 。 二菩薩修下遂物求心令他生喜。 nhị Bồ Tát tu hạ toại vật cầu tâm lệnh tha sanh hỉ 。 三從離諸我想下明離三輪以成檀度。初中先釋後結。釋中三。 tam tòng ly chư ngã tưởng hạ minh ly tam luân dĩ thành đàn độ 。sơ trung tiên thích hậu kết/kiết 。thích trung tam 。 初正行施行。二簡其所離。三顯其所求。前中三。 sơ chánh hạnh thí hạnh/hành/hàng 。nhị giản kỳ sở ly 。tam hiển kỳ sở cầu 。tiền trung tam 。 初施主者。對法論第八云。 sơ thí chủ giả 。đối pháp luận đệ bát vân 。 為大施主者此顯數數施義。由串習成性。數數能施故為主也。 vi/vì/vị Đại thí chủ giả thử hiển sát sát thí nghĩa 。do xuyến tập thành tánh 。sát sát năng thí cố vi/vì/vị chủ dã 。 捨離一切釋顯主義。則是解脫捨舒手施也。 xả ly nhất thiết thích hiển chủ nghĩa 。tức thị giải thoát xả thư thủ thí dã 。 二等心等者。是論中無偏黨施義。 nhị đẳng tâm đẳng giả 。thị luận trung vô thiên đảng thí nghĩa 。 三者行成大喜故云無悔。 tam giả hạnh/hành/hàng thành Đại hỉ cố vân vô hối 。 二所離者是對法中無染意樂也。於中四句。一不望未來資財之報。 nhị sở ly giả thị đối pháp trung vô nhiễm ý lạc dã 。ư trung tứ cú 。nhất bất vọng vị lai tư tài chi báo 。 二不求現在名聞。三不期當來人天勝處。 nhị bất cầu hiện tại danh văn 。tam bất kỳ đương lai nhân thiên thắng xứ 。 四不悕現在利養。 tứ bất hi hiện tại lợi dưỡng 。 三所求者既不求報等為何事耶。下十句顯其意。一救現貧苦。 tam sở cầu giả ký bất cầu báo đẳng vi/vì/vị hà sự da 。hạ thập cú hiển kỳ ý 。nhất cứu hiện bần khổ 。 二攝令向道。三益令修行出離之行。 nhị nhiếp lệnh hướng đạo 。tam ích lệnh tu hành xuất ly chi hạnh/hành/hàng 。 上三是以施物攝生。四學習諸佛本昔所行。 thượng tam thị dĩ thí vật nhiếp sanh 。tứ học tập chư Phật bổn tích sở hạnh 。 是自分始。五正憶。是自分終。六勝進始。 thị tự phần thủy 。ngũ chánh ức 。thị tự phần chung 。lục thắng tiến thủy 。 七是勝進終。上四是隨物而行。八弘顯。 thất thị thắng tiến chung 。thượng tứ thị tùy vật nhi hạnh/hành/hàng 。bát hoằng hiển 。 此行令他施習。九兼行而說。令他受學。十結傳授意。 thử hạnh/hành/hàng lệnh tha thí tập 。cửu kiêm hạnh/hành/hàng nhi thuyết 。lệnh tha thọ học 。thập kết truyền thọ/thụ ý 。 上三以行益物。 thượng tam dĩ hạnh/hành/hàng ích vật 。 第二對緣行施生眾生喜中二。 đệ nhị đối duyên hạnh/hành/hàng thí sanh chúng sanh hỉ trung nhị 。 初總以標舉。二隨方下別顯其相。於中有二。 sơ tổng dĩ tiêu cử 。nhị tùy phương hạ biệt hiển kỳ tướng 。ư trung hữu nhị 。 先明修施方便。後於念念下正明成行。 tiên minh tu thí phương tiện 。hậu ư niệm niệm hạ chánh minh thành hạnh/hành/hàng 。 方便中貧處者是依止苦田。願生者是依止願。 phương tiện trung bần xứ/xử giả thị y chỉ khổ điền 。nguyện sanh giả thị y chỉ nguyện 。 對法云依止願修。 đối pháp vân y chỉ nguyện tu 。 謂由依止本願力於波羅蜜多修習正行。豪貴者是對法依止報修。 vị do y chỉ bản nguyện lực ư Ba-la-mật-đa tu tập chánh hạnh 。hào quý giả thị đối pháp y chỉ báo tu 。 由勝自體力於波羅蜜多修習正行。 do thắng tự thể lực ư Ba-la-mật-đa tu tập chánh hạnh 。 財無盡者是依止大財修成施行。 tài vô tận giả thị y chỉ Đại tài tu thành thí hạnh/hành/hàng 。 二於念下正明施行中。依對法論第十二中。 nhị ư niệm hạ chánh minh thí hạnh/hành/hàng trung 。y đối pháp luận đệ thập nhị trung 。 菩薩依止六種意樂修波羅蜜多。一無厭意樂者。 Bồ Tát y chỉ lục chủng ý lạc tu Ba-la-mật-đa 。nhất vô yếm ý lạc giả 。 謂諸菩薩於一有情一剎那頃。 vị chư Bồ-tát ư nhất hữu tình nhất sát-na khoảnh 。 假使殑伽沙等世界滿中七寶以用布施。 giả sử căn già sa đẳng thế giới mãn trung thất bảo dĩ dụng bố thí 。 又以殑伽沙等身命布施。如是經殑伽沙等大劫。 hựu dĩ căn già sa đẳng thân mạng bố thí 。như thị Kinh căn già sa đẳng Đại kiếp 。 如於一有情所如是乃至於一切有情界如是施時皆令 như ư nhất hữu tình sở như thị nãi chí ư nhất thiết hữu tình giới như thị thí thời giai lệnh 彼於阿耨多羅三藐三菩提速得成就修 bỉ ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề tốc đắc thành tựu tu 行。如是差別施時。菩薩意樂猶不厭足。 hạnh/hành/hàng 。như thị sái biệt thí thời 。Bồ Tát ý lạc do bất yếm túc 。 是名菩薩於施波羅蜜多無厭意樂。 thị danh Bồ Tát ư thí Ba-la-mật đa vô yếm ý lạc 。 二廣大意樂。謂乃至菩提施無暫息等。 nhị quảng đại ý lạc 。vị nãi chí Bồ-đề thí vô tạm tức đẳng 。 三歡喜意樂。謂遇受施者等。四恩德意樂。 tam hoan hỉ ý lạc 。vị ngộ thọ/thụ thí giả đẳng 。tứ ân đức ý lạc 。 謂見受施者於已有恩以助我菩提故。五無染意樂。 vị kiến thọ/thụ thí giả ư dĩ hữu ân dĩ trợ ngã Bồ-đề cố 。ngũ vô nhiễm ý lạc 。 謂雖於有情興大施福而不希報恩當 vị tuy ư hữu tình hưng Đại thí phước nhi bất hy báo ân đương 來異熟。六善好意樂。謂廣施之果皆施有情。 lai dị thục 。lục thiện hảo ý lạc 。vị quảng thí chi quả giai thí hữu tình 。 又以此福共諸有情迴向菩提。 hựu dĩ thử phước cọng chư hữu tình hồi hướng Bồ-đề 。 具說如彼論文。此文有四。 cụ thuyết như bỉ luận văn 。thử văn hữu tứ 。 初明無厭意樂及廣大意樂。無財曰貧。空盡曰寠。 sơ minh vô yếm ý lạc cập quảng đại ý lạc 。vô tài viết bần 。không tận viết 寠。 二從不以求索下明歡喜意樂。三作如是念下明恩德意樂。 nhị tùng bất dĩ cầu tác hạ minh hoan hỉ ý lạc 。tam tác như thị niệm hạ minh ân đức ý lạc 。 謂生我福故名福田。起我行故名善友。 vị sanh ngã phước cố danh phước điền 。khởi ngã hạnh/hành/hàng cố danh thiện hữu 。 我今應下結報其恩。 ngã kim ưng hạ kết/kiết báo kỳ ân 。 四從我於三世下明善好意樂。於中三。初用行成果以濟眾生。 tứ tùng ngã ư tam thế hạ minh thiện hảo ý lạc 。ư trung tam 。sơ dụng hạnh/hành/hàng thành quả dĩ tế chúng sanh 。 二施福與生令先成佛。三然後自得可知。 nhị thí phước dữ sanh lệnh tiên thành Phật 。tam nhiên hậu tự đắc khả tri 。 第三明離三輪著成波羅蜜。於中二。 đệ tam minh ly tam luân trước/trứ thành Ba-la-mật 。ư trung nhị 。 初觀解破執。後如是觀時下觀成捨相。又釋。 sơ quán giải phá chấp 。hậu như thị quán thời hạ quán thành xả tướng 。hựu thích 。 初通離二執。後別泯三輪前中先七句明離人執。 sơ thông ly nhị chấp 。hậu biệt mẫn tam luân tiền trung tiên thất cú minh ly nhân chấp 。 於中福伽羅者此云數取趣。 ư trung phước già la giả thử vân số thủ thú 。 謂數數取諸趣故。舊翻名人是也。 vị sát sát thủ chư thú cố 。cựu phiên danh nhân thị dã 。 依瑜伽第八十三有八名。 y du già đệ bát thập tam hữu bát danh 。 一我者於五蘊起我我所見現前行故。二有情者謂諸賢聖如實了知。 nhất ngã giả ư ngũ uẩn khởi ngã ngã sở kiến hiện tiền hạnh/hành/hàng cố 。nhị hữu tình giả vị chư hiền thánh như thật liễu tri 。 唯有此性更無餘故。又復於彼有愛著故。 duy hữu thử tánh cánh vô dư cố 。hựu phục ư bỉ hữu ái trước/trứ cố 。 三意生者謂此是意種類性故。 tam ý sanh giả vị thử thị ý chủng loại tánh cố 。 四摩納縛迦者謂依止於意或高或下故。 tứ ma nạp phược ca giả vị y chỉ ư ý hoặc cao hoặc hạ cố 。 五養育者謂能增長諸有業故。能作一切士夫用故。 ngũ dưỡng dục giả vị năng tăng trưởng chư hữu nghiệp cố 。năng tác nhất thiết sĩ phu dụng cố 。 六補特伽羅者謂能數數往取諸趣。無厭足故。 lục Bổ-đặc-già-la giả vị năng sát sát vãng thủ chư thú 。Vô yếm túc cố 。 七命者謂壽和合現存活故。 thất mạng giả vị thọ hòa hợp hiện tồn hoạt cố 。 八生者謂具生等所有法故。依大般若有十三名。八同瑜伽。 bát sanh giả vị cụ sanh đẳng sở hữu Pháp cố 。y đại Bát-nhã hữu thập tam danh 。bát đồng du già 。 更加五種。一作者。二受者。三見者。四知者。 cánh gia ngũ chủng 。nhất tác giả 。nhị thọ giả 。tam kiến giả 。tứ tri giả 。 五士夫(更檢三本)般若論中釋。 ngũ sĩ phu (cánh kiểm tam bổn )Bát-nhã luận trung thích 。 二法界下七句明離法執。一謂眾生界空與法界無別。 nhị Pháp giới hạ thất cú minh ly Pháp chấp 。nhất vị chúng sanh giới không dữ Pháp giới vô biệt 。 二體空無取故云離欲。三性無定實。 nhị thể không vô thủ cố vân ly dục 。tam tánh vô định thật 。 四相無所有。五不能自住。六非可依據。 tứ tướng vô sở hữu 。ngũ bất năng tự trụ/trú 。lục phi khả y cứ 。 七緣成離作。二觀成捨相中九句。初三見三事空。 thất duyên thành ly tác 。nhị quán thành xả tướng trung cửu cú 。sơ tam kiến tam sự không 。 莊嚴論云。施有三礙。謂我相他相施相。 trang nghiêm luận vân 。thí hữu tam ngại 。vị ngã tướng tha tướng thí tướng 。 著此三相布施是世間檀非波羅蜜。 trước/trứ thử tam tướng bố thí thị thế gian đàn phi Ba-la-mật 。 以於世間中不動不出故。 dĩ ư thế gian trung bất động bất xuất cố 。 離此三著名出世波羅蜜。以世間中能動出故。 ly thử tam trước/trứ danh xuất thế Ba-la-mật 。dĩ thế gian trung năng động xuất cố 。 四不見生福之田。五不見所生福業。 tứ bất kiến sanh phước chi điền 。ngũ bất kiến sở sanh phước nghiệp 。 六不見因施得異熟果。七不見得等流果。 lục bất kiến nhân thí đắc dị thục quả 。thất bất kiến đắc đẳng lưu quả 。 八不見得佛地大果。九不見於菩薩地中所得小果。 bát bất kiến đắc Phật địa đại quả 。cửu bất kiến ư  Bồ Tát địa trung sở đắc tiểu quả 。 第二法施中二。初念傷物苦。二起意饒益。 đệ nhị pháp thí trung nhị 。sơ niệm thương vật khổ 。nhị khởi ý nhiêu ích 。 前中謂觀三世眾生。一無明所覆。 tiền trung vị quán tam thế chúng sanh 。nhất vô minh sở phước 。 二四住所纏。此具苦因。三受深苦果。四明闕正濟。 nhị tứ trụ sở triền 。thử cụ khổ nhân 。tam thọ thâm khổ quả 。tứ minh khuyết chánh tế 。 謂不得佛三堅之法故也。 vị bất đắc Phật tam kiên chi Pháp cố dã 。 我當下起意饒益。於中先自修佛因化他同習。 ngã đương hạ khởi ý nhiêu ích 。ư trung tiên tự tu Phật nhân hóa tha đồng tập 。 二自當成佛令他同得。令淨對前苦因。 nhị tự đương thành Phật lệnh tha đồng đắc 。lệnh tịnh đối tiền khổ nhân 。 順滅對前苦果。下結可知。 thuận diệt đối tiền khổ quả 。hạ kết/kiết khả tri 。 第二饒益中亦作六門。一體性者三門。 đệ nhị nhiêu ích trung diệc tác lục môn 。nhất thể tánh giả tam môn 。 一隨相門。謂於思上假立無表。亦有三事。 nhất tùy tướng môn 。vị ư tư thượng giả lập vô biểu 。diệc hữu tam sự 。 一思。二無表。三身語表業。 nhất tư 。nhị vô biểu 。tam thân ngữ biểu nghiệp 。 故論云菩薩戒以三業善為性。二約本亦以真如為性。 cố luận vân Bồ-tát giới dĩ tam nghiệp thiện vi/vì/vị tánh 。nhị ước bổn diệc dĩ chân như vi/vì/vị tánh 。 起信論云。 Khởi tín luận vân 。 知法性體淨無染隨順修行戒波羅蜜。三約實以無盡法界為體(云云)。 tri pháp tánh thể tịnh vô nhiễm tùy thuận tu hành giới Ba-la-mật 。tam ước thật dĩ vô tận Pháp giới vi/vì/vị thể (vân vân )。 二種類者有十類差別。 nhị chủng loại giả hữu thập loại sái biệt 。 一依梵網等經有菩薩三歸戒。二依善生經五戒。是在家菩薩戒。 nhất y phạm võng đẳng Kinh hữu Bồ Tát tam quy giới 。nhị y thiện sanh Kinh ngũ giới 。thị tại gia Bồ-tát giới 。 三依文殊問經八戒名世間菩薩戒。 tam y Văn Thù Vấn Kinh bát giới danh thế gian Bồ-tát giới 。 四亦依彼經十戒。謂即沙彌所持者名出家菩薩戒。 tứ diệc y bỉ Kinh thập giới 。vị tức sa di sở trì giả danh xuất gia Bồ-tát giới 。 五依方等經二十四戒亦在家菩薩受。 ngũ y phương đẳng Kinh nhị thập tứ giới diệc tại gia Bồ-tát thọ/thụ 。 六依瓔珞梵網十無盡戒通在家出家菩薩所受。 lục y anh lạc phạm võng thập vô tận giới thông tại gia xuất gia Bồ-tát sở thọ 。 七依瑜伽地持四波羅夷戒。 thất y du già địa trì tứ Ba la di giới 。 觀此戒相多分似是出家所受。亦兼在家。 quán thử giới tướng đa phần tự thị xuất gia sở thọ 。diệc kiêm tại gia 。 八善戒經及重樓戒經等八重戒。 bát Thiện Giới Kinh cập trọng lâu giới Kinh đẳng bát trọng giới 。 謂聲聞四重上加瑜伽中四重。故為八。此文局為出家菩薩受。 vị Thanh văn tứ trọng thượng gia du già trung tứ trọng 。cố vi/vì/vị bát 。thử văn cục vi/vì/vị xuất gia Bồ-tát thọ/thụ 。 以先受五戒十戒具戒方得受菩薩戒。 dĩ tiên thọ ngũ giới thập giới cụ giới phương đắc thọ/thụ Bồ-tát giới 。 如四重樓閣漸次成等故也。 như tứ trọng lâu các tiệm thứ thành đẳng cố dã 。 九依梁攝論戒學云如毘奈耶瞿沙毘佛略經說。 cửu y lương nhiếp luận giới học vân như tỳ nại da Cồ sa tỳ Phật lược Kinh thuyết 。 菩薩戒有十萬種差別。十依華嚴經有十十等無盡戒品。 Bồ-tát giới hữu thập vạn chủng sái biệt 。thập y Hoa Nghiêm kinh hữu thập thập đẳng vô tận giới phẩm 。 如十藏品及離世間說。 三攝行中。依瑜伽論。 như thập tạng phẩm cập ly thế gian thuyết 。 tam nhiếp hạnh/hành/hàng trung 。y du già luận 。 七眾所持解脫戒是菩薩律儀戒攝。 thất chúng sở trì giải thoát giới thị Bồ Tát luật nghi giới nhiếp 。 六度十地等是攝善法戒收。 lục độ Thập Địa đẳng thị nhiếp thiện Pháp giới thu 。 四攝四無量等是饒益有情戒攝。又有攝義。如對法論第十二中說。 tứ nhiếp tứ vô lượng đẳng thị nhiêu ích hữu tình giới nhiếp 。hựu hữu nhiếp nghĩa 。như đối pháp luận đệ thập nhị trung thuyết 。 四得果者亦三。初隨位得果。 tứ đắc quả giả diệc tam 。sơ tùy vị đắc quả 。 攝論名大生攝。故謂即由戒所得勝利勝善趣攝。 nhiếp luận danh Đại sanh nhiếp 。cố vị tức do giới sở đắc thắng lợi thắng thiện thú nhiếp 。 二由此資糧當得地上所得勝報及自性戒。 nhị do thử tư lương đương đắc địa thượng sở đắc thắng báo cập tự tánh giới 。 三得無上菩提果。 tam đắc vô thượng Bồ-đề quả 。 謂由律儀戒得斷德法身果。由攝善戒得智德報身果。 vị do luật nghi giới đắc đoạn đức Pháp thân quả 。do nhiếp thiện giới đắc trí đức báo thân quả 。 由益眾生戒得化身恩德果。 五祕密中菩薩亦破戒。 do ích chúng sanh giới đắc hóa thân ân đức quả 。 ngũ bí mật trung Bồ Tát diệc phá giới 。 如商主天子經云。 như thương chủ Thiên Tử Kinh vân 。 又復問云如我惟忖文殊所說。汝於今者亦是破戒。答言我亦破戒。 hựu phục vấn vân như ngã duy thốn Văn Thù sở thuyết 。nhữ ư kim giả diệc thị phá giới 。đáp ngôn ngã diệc phá giới 。 問何故。答若人破戒彼墮三惡道。 vấn hà cố 。đáp nhược/nhã nhân phá giới bỉ đọa tam ác đạo 。 我故思惟墮於惡道成就眾生。 ngã cố tư tánh đọa ư ác đạo thành tựu chúng sanh 。 以是義故稱我為破戒。 六釋文中三。謂標釋結。釋中二。 dĩ thị nghĩa cố xưng ngã vi/vì/vị phá giới 。 lục thích văn trung tam 。vị tiêu thích kết/kiết 。thích trung nhị 。 先略辨離過以明行體。 tiên lược biện ly quá/qua dĩ Minh Hạnh thể 。 二菩薩如是下對緣廣顯堅固行用。初中亦三。先舉淨戒行。 nhị Bồ Tát như thị hạ đối duyên quảng hiển kiên cố hạnh/hành/hàng dụng 。sơ trung diệc tam 。tiên cử tịnh giới hạnh/hành/hàng 。 謂自持淨戒不染六塵。說此化人成二利行。 vị tự trì tịnh giới bất nhiễm lục trần 。thuyết thử hóa nhân thành nhị lợi hành 。 下顯二意。先明所離。 hạ hiển nhị ý 。tiên minh sở ly 。 後但堅持下明其所為。 hậu đãn kiên trì hạ minh kỳ sở vi/vì/vị 。 其所為中盡不為求世間勝報為何事耶。為有四種。一為離生死大過患故。 kỳ sở vi/vì/vị trung tận bất vi/vì/vị cầu thế gian thắng báo vi/vì/vị hà sự da 。vi/vì/vị hữu tứ chủng 。nhất vi/vì/vị ly sanh tử Đại quá hoạn cố 。 煩惱等是苦因。悲苦等是苦果。此是律儀戒所離。 phiền não đẳng thị khổ nhân 。bi khổ đẳng thị khổ quả 。thử thị luật nghi giới sở ly 。 二下於眾生不違悲願故云不負。 nhị hạ ư chúng sanh bất vi bi nguyện cố vân bất phụ 。 謂稱本弘誓而救拔。故此攝眾生戒所成。 vị xưng bổn hoằng thệ nhi cứu bạt 。cố thử nhiếp chúng sanh giới sở thành 。 三上順佛意故令歡喜。此是攝善法戒所成。 tam thượng thuận Phật ý cố lệnh hoan hỉ 。thử thị nhiếp thiện Pháp giới sở thành 。 此上是因圓。四為菩提果滿故也。 thử thượng thị nhân viên 。tứ vi/vì/vị Bồ-đề quả mãn cố dã 。 第二對緣廣顯中有三。先明難持能持。則律儀戒。 đệ nhị đối duyên quảng hiển trung hữu tam 。tiên minh nạn/nan trì năng trì 。tức luật nghi giới 。 二從作是念眾生長夜下明難救能救。 nhị tùng tác thị niệm chúng sanh trường/trưởng dạ hạ minh nạn/nan cứu năng cứu 。 則攝生戒。三從我當捨離下明難作能作。 tức nhiếp sanh giới 。tam tòng ngã đương xả ly hạ minh nạn/nan tác năng tác 。 即攝善戒。前中有六。一非其境逼。 tức nhiếp thiện giới 。tiền trung hữu lục 。nhất phi kỳ cảnh bức 。 二爾時菩薩下深見其過。三是故下明心堅同佛。 nhị nhĩ thời Bồ Tát hạ thâm kiến kỳ quá/qua 。tam thị cố hạ minh tâm kiên đồng Phật 。 四不違方便而內心逾堅。五不為下釋顯堅相。 tứ bất vi phương tiện nhi nội tâm du kiên 。ngũ bất vi/vì/vị hạ thích hiển kiên tướng 。 於中先順釋。寧捨下返釋。 ư trung tiên thuận thích 。ninh xả hạ phản thích 。 六自見佛下舉輕況重。謂從自昔初發心來名見佛來。 lục tự kiến Phật hạ cử khinh huống trọng 。vị tùng tự tích sơ phát tâm lai danh kiến Phật lai 。 中間至今未曾起想。是舉輕也。 trung gian chí kim vị tằng khởi tưởng 。thị cử khinh dã 。 何況從事是況重也。謂想尚不起況有形事。下返結其無。 hà huống tòng sự thị huống trọng dã 。vị tưởng thượng bất khởi huống hữu hình sự 。hạ phản kết/kiết kỳ vô 。 二明攝生戒中三。初念眾生為欲所縛。 nhị minh nhiếp sanh giới trung tam 。sơ niệm chúng sanh vi/vì/vị dục sở phược 。 二我今下建志標其所作饒益。 nhị ngã kim hạ kiến chí tiêu kỳ sở tác nhiêu ích 。 三觀一切佛下依標順理以法正益。前中五句。 tam quán nhất thiết Phật hạ y tiêu thuận lý dĩ pháp chánh ích 。tiền trung ngũ cú 。 一未得思求名憶念。二創見纏染名貪著。 nhất vị đắc tư cầu danh ức niệm 。nhị sang kiến triền nhiễm danh tham trước 。 三得已深味名愛樂。四久處不捨名常流。 tam đắc dĩ thâm vị danh ái lạc 。tứ cửu xứ/xử bất xả danh thường lưu 。 五於後不厭名永沒莫能出也。二標意作益中二。 ngũ ư hậu bất yếm danh vĩnh một mạc năng xuất dã 。nhị tiêu ý tác ích trung nhị 。 先標所作。後何以下釋顯其意。前中三。 tiên tiêu sở tác 。hậu hà dĩ hạ thích hiển kỳ ý 。tiền trung tam 。 先立地前淨戒。二令得地上不退。三成菩提涅槃果。 tiên lập địa tiền tịnh giới 。nhị lệnh đắc địa thượng bất thoái 。tam thành Bồ-đề Niết Bàn quả 。 下釋中。先徵意他人有惡於已何急。下釋。 hạ thích trung 。tiên trưng ý tha nhân hữu ác ư dĩ hà cấp 。hạ thích 。 此是我業。謂令眾生立於淨戒乃至涅槃。 thử thị ngã nghiệp 。vị lệnh chúng sanh lập ư tịnh giới nãi chí Niết-Bàn 。 是諸菩薩家業法爾。是故應作。 thị chư Bồ-tát gia nghiệp Pháp nhĩ 。thị cố ưng tác 。 三世諸佛本在因時亦同作此。 tam thế chư Phật bổn tại nhân thời diệc đồng tác thử 。 安人淨戒乃至涅槃故云離諸非行。下傷已不及行之太晚。 an nhân tịnh giới nãi chí Niết-Bàn cố vân ly chư phi hạnh/hành/hàng 。hạ thương dĩ bất cập hạnh/hành/hàng chi thái vãn 。 由我無知昔來不作。今始方為。猶恨遲耳。 do ngã vô tri tích lai bất tác 。kim thủy phương vi/vì/vị 。do hận trì nhĩ 。 三依標順益中亦三。 tam y tiêu thuận ích trung diệc tam 。 初總明得平等法為說除倒。二不離眾生下辨釋倒相。即是平等。 sơ tổng minh đắc bình đẳng pháp vi/vì/vị thuyết trừ đảo 。nhị bất ly chúng sanh hạ biện thích đảo tướng 。tức thị bình đẳng 。 三悟一切法下明觀解之益。 tam ngộ nhất thiết pháp hạ minh quán giải chi ích 。 第二中眾生是依他緣起性。顛倒是妄想所執性。 đệ nhị trung chúng sanh thị y tha duyên khởi tánh 。điên đảo thị vọng tưởng sở chấp tánh 。 謂依似執實。不離生有倒依執似起。 vị y tự chấp thật 。bất ly sanh hữu đảo y chấp tự khởi 。 不離倒有生。二倒能起生倒內無生。 bất ly đảo hữu sanh 。nhị đảo năng khởi sanh đảo nội vô sanh 。 生能起倒生內無倒。三倒從生起而非生。 sanh năng khởi đảo sanh nội vô đảo 。tam đảo tùng sanh khởi nhi phi sanh 。 生從倒有而非倒。四即生非倒。倒非內。離生無倒。 sanh tùng đảo hữu nhi phi đảo 。tứ tức sanh phi đảo 。đảo phi nội 。ly sanh vô đảo 。 倒非外。五生亦爾。相依相奪俱非內外。 đảo phi ngoại 。ngũ sanh diệc nhĩ 。tướng y tướng đoạt câu phi nội ngoại 。 空無所有下類餘一切法。皆是虛妄不實。 không vô sở hữu hạ loại dư nhất thiết pháp 。giai thị hư vọng bất thật 。 三觀益中。先自知之益。未度下化他益。於中九句。 tam quán ích trung 。tiên tự tri chi ích 。vị độ hạ hóa tha ích 。ư trung cửu cú 。 一令度苦。二令脫集。三授與戒學。 nhất lệnh độ khổ 。nhị lệnh thoát tập 。tam thụ dữ giới học 。 四與定學。五與慧學。六令離麁惑。 tứ dữ định học 。ngũ dữ tuệ học 。lục lệnh ly thô hoặc 。 七細習亦盡故云清淨。八令得涅槃。九得菩提。 thất tế tập diệc tận cố vân thanh tịnh 。bát lệnh đắc Niết Bàn 。cửu đắc Bồ-đề 。 第三攝善戒中五。一起願心修善上順故令佛喜。 đệ tam nhiếp thiện giới trung ngũ 。nhất khởi nguyện tâm tu thiện thượng thuận cố lệnh Phật hỉ 。 二出所喜事成就佛因安住佛果。 nhị xuất sở hỉ sự thành tựu Phật nhân an trụ Phật quả 。 三成觀解謂覺眾生平等了法亦空。四遠離染障。 tam thành quán giải vị giác chúng sanh bình đẳng liễu Pháp diệc không 。tứ viễn ly nhiễm chướng 。 於中離惡是捨業障餘是煩惱。 ư trung ly ác thị xả nghiệp chướng dư thị phiền não 。 五成就淨德。初句是因。悉得下成果。初得教智。 ngũ thành tựu tịnh đức 。sơ cú thị nhân 。tất đắc hạ thành quả 。sơ đắc giáo trí 。 後空慧是證智。 hậu không tuệ thị chứng trí 。 第三無恚恨行即是忍度。亦作五門。 đệ tam vô nhuế/khuể hận hạnh/hành/hàng tức thị nhẫn độ 。diệc tác ngũ môn 。  一體性者。瑜伽論云。忍有三種。一耐怨害忍。  nhất thể tánh giả 。du già luận vân 。nhẫn hữu tam chủng 。nhất nại oán hại nhẫn 。 以無恚善根相應慧數為體緣眾生為境。 dĩ vô nhuế/khuể thiện căn tướng ứng tuệ số vi/vì/vị thể duyên chúng sanh vi/vì/vị cảnh 。 二安受苦忍。以精進相應慧數為體緣法為境。 nhị an thọ khổ nhẫn 。dĩ tinh tấn tướng ứng tuệ số vi/vì/vị thể duyên pháp vi/vì/vị cảnh 。 三法思勝解忍。 tam Pháp tư thắng giải nhẫn 。 以定慧二數為體緣無法為境。以正智入觀境智同如故。 dĩ định tuệ nhị số vi/vì/vị thể duyên vô Pháp vi/vì/vị cảnh 。dĩ chánh trí nhập quán cảnh trí đồng như cố 。 又通論四法為體。初無嗔。次勤。後慧并思。 hựu thông luận tứ pháp vi/vì/vị thể 。sơ vô sân 。thứ cần 。hậu tuệ tinh tư 。 是三業通前故也。 thị tam nghiệp thông tiền cố dã 。 又起信論知法性體無嗔離惱故隨順修行忍波羅蜜。 二修忍方便者約初忍。 hựu Khởi tín luận tri pháp tánh thể vô sân ly não cố tùy thuận tu hành nhẫn Ba-la-mật 。 nhị tu nhẫn phương tiện giả ước sơ nhẫn 。 莊嚴論云。由三思五想即能忍受。三思者。 trang nghiêm luận vân 。do tam tư ngũ tưởng tức năng nhẫn thọ 。tam tư giả 。 一思他毀我是我自業。 nhất tư tha hủy ngã thị ngã tự nghiệp 。 若報即重自造苦苦不由於他。二思彼我俱行苦。 nhược/nhã báo tức trọng tự tạo khổ khổ bất do ư tha 。nhị tư bỉ ngã câu hạnh/hành/hàng khổ 。 以彼無知於苦加苦。我今有知云何復爾。 dĩ bỉ vô tri ư khổ gia khổ 。ngã kim hữu tri vân hà phục nhĩ 。 三思聲聞自利尚不以苦加人菩薩利他豈得以苦加物。 tam tư Thanh văn tự lợi thượng bất dĩ khổ gia nhân Bồ Tát lợi tha khởi đắc dĩ khổ gia vật 。 五想者。一修本親想。 ngũ tưởng giả 。nhất tu bổn thân tưởng 。 一切眾生久來無非親屬故。二修法想。打罵者不可得故。 nhất thiết chúng sanh cửu lai vô phi thân chúc cố 。nhị tu pháp tưởng 。đả mạ giả bất khả đắc cố 。 三修無常想。眾生性是死法尚不應嗔。況加害。 tam tu vô thường tưởng 。chúng sanh tánh thị tử Pháp thượng bất ưng sân 。huống gia hại 。 故四修苦想。眾生不離三苦。 cố tứ tu khổ tưởng 。chúng sanh bất ly tam khổ 。 止應令離不應加。故五修攝取想。 chỉ ưng lệnh ly bất ưng gia 。cố ngũ tu nhiếp thủ tưởng 。 本願令樂不令苦故。又智論云。 Bổn Nguyện lệnh lạc/nhạc bất lệnh khổ cố 。hựu Trí luận vân 。 若被毀害但思對治法不應起瞋。如遭風雨但求遮法而不嗔之。 nhược/nhã bị hủy hại đãn tư đối trì pháp bất ưng khởi sân 。như tao phong vũ đãn cầu già Pháp nhi bất sân chi 。 廣如智論有多門辨。 三種類者。或唯一。 quảng như Trí luận hữu đa môn biện 。 tam chủng loại giả 。hoặc duy nhất 。 謂忍度。或二。智論云一眾生忍二法忍。或三。 vị nhẫn độ 。hoặc nhị 。Trí luận vân nhất chúng sanh nhẫn nhị pháp nhẫn 。hoặc tam 。 如前。或五。謂信忍等。 như tiền 。hoặc ngũ 。vị tín nhẫn đẳng 。 或十如下十忍品及離世間品說。 四祕密者。商主經云。 hoặc thập như hạ thập nhẫn phẩm cập ly thế gian phẩm thuyết 。 tứ bí mật giả 。thương chủ Kinh vân 。 又問文殊汝有嗔恚心耶。答言如是。又問何故。 hựu vấn Văn Thù nhữ hữu sân khuể tâm da 。đáp ngôn như thị 。hựu vấn hà cố 。 答寧不嗔心。是不愛耶。答言如是。文殊言。 đáp ninh bất sân tâm 。thị bất ái da 。đáp ngôn như thị 。Văn Thù ngôn 。 我於煩惱二乘無有愛念。 ngã ư phiền não nhị thừa vô hữu ái niệm 。 以是義故我有嗔心。餘門如別說(云云)。 五釋文中。 dĩ thị nghĩa cố ngã hữu sân tâm 。dư môn như biệt thuyết (vân vân )。 ngũ thích văn trung 。 釋內初標行顯意。二菩薩成就下對緣辨相。 thích nội sơ tiêu hạnh/hành/hàng hiển ý 。nhị Bồ Tát thành tựu hạ đối duyên biện tướng 。 前中初一句總以標舉。謙卑下別顯。先顯自行。後教人。 tiền trung sơ nhất cú tổng dĩ tiêu cử 。khiêm ti hạ biệt hiển 。tiên hiển tự hạnh/hành/hàng 。hậu giáo nhân 。 前中先約三業性有忍想。 tiền trung tiên ước tam nghiệp tánh hữu nhẫn tưởng 。 謂自謙敬他是心忍相。和顏是身忍相。愛語是口忍相。 vị tự khiêm kính tha thị tâm nhẫn tướng 。hòa nhan thị thân nhẫn tướng 。ái ngữ thị khẩu nhẫn tướng 。 下約離三毒現成忍相。初約離嗔。 hạ ước ly tam độc hiện thành nhẫn tướng 。sơ ước ly sân 。 謂不自害等。自有苦事不能安忍。自刑害等。 vị bất tự hại đẳng 。tự hữu khổ sự bất năng an nhẫn 。tự hình hại đẳng 。 違安苦忍行。於怨不加名不害他。 vi an khổ nhẫn hạnh/hành/hàng 。ư oán bất gia danh bất hại tha 。 此是耐怨忍雙辨前二故云俱也。智論有二忍。 thử thị nại oán nhẫn song biện tiền nhị cố vân câu dã 。Trí luận hữu nhị nhẫn 。 一於違能忍。二於順能忍。上是違忍。二約離貪。 nhất ư vi năng nhẫn 。nhị ư thuận năng nhẫn 。thượng thị vi nhẫn 。nhị ước ly tham 。 於順能忍。 ư thuận năng nhẫn 。 謂不為名利起慢自高傲他及俱並可知。三約離癡。不言自是離慢也。 vị bất vi/vì/vị danh lợi khởi mạn tự cao ngạo tha cập câu tịnh khả tri 。tam ước ly si 。bất ngôn tự thị ly mạn dã 。 不虛是他離諂也。雙離不俱也。 bất hư thị tha ly siểm dã 。song ly bất câu dã 。 又於所作自不言是。於所愛處不言是彼是。 hựu ư sở tác tự bất ngôn thị 。ư sở ái xứ/xử bất ngôn thị bỉ thị 。 二俱捨不言兩是。此是法思忍相。又釋。約三業。 nhị câu xả bất ngôn lượng (lưỡng) thị 。thử thị pháp tư nhẫn tướng 。hựu thích 。ước tam nghiệp 。 初由和顏故不害。次由謙卑故不舉。 sơ do hòa nhan cố bất hại 。thứ do khiêm ti cố bất cử 。 後由愛語故不是也。二教他化亦是顯意。 hậu do ái ngữ cố bất thị dã 。nhị giáo tha hóa diệc thị hiển ý 。 為欲教人斷惡先自修忍。於中先教離過。 vi/vì/vị dục giáo nhân đoạn ác tiên tự tu nhẫn 。ư trung tiên giáo ly quá/qua 。 二以大忍下成治行。 nhị dĩ Đại nhẫn hạ thành trì hạnh/hành/hàng 。 謂具三忍治三毒等故云大忍。二對緣辨忍行相。謂難忍能忍。 vị cụ tam nhẫn trì tam độc đẳng cố vân Đại nhẫn 。nhị đối duyên biện nhẫn hành tướng 。vị nạn/nan nhẫn năng nhẫn 。 於中有二。先廣舉害辱。二於辱能忍。前中四。 ư trung hữu nhị 。tiên quảng cử hại nhục 。nhị ư nhục năng nhẫn 。tiền trung tứ 。 一多眾生。二多罵辱。三多傷害。四經多劫。 nhất đa chúng sanh 。nhị đa mạ nhục 。tam đa thương hại 。tứ Kinh đa kiếp 。 此難忍也。二安心能忍。於中亦四。 thử nạn/nan nhẫn dã 。nhị an tâm năng nhẫn 。ư trung diệc tứ 。 一深見嗔過忍。二思往勵今忍。三身苦俱空忍。 nhất thâm kiến sân quá/qua nhẫn 。nhị tư vãng lệ kim nhẫn 。tam thân khổ câu không nhẫn 。 四同佛攝生忍。初中遭苦生恚。反舉不忍。 tứ đồng Phật nhiếp sanh nhẫn 。sơ trung tao khổ sanh nhuế/khuể 。phản cử bất nhẫn 。 下彰其過有八句。初七失自行過。於中。 hạ chương kỳ quá/qua hữu bát cú 。sơ thất thất tự hạnh/hành/hàng quá/qua 。ư trung 。 一不自調心過。二不護身口過。此二無戒失。 nhất bất tự điều tâm quá/qua 。nhị bất hộ thân khẩu quá/qua 。thử nhị vô giới thất 。 三明無慧由瞋覆心不見法理名不 tam minh vô tuệ do sân phước tâm bất kiến Pháp lý danh bất 明了。四由瞋暄心令不寂靜。 minh liễu 。tứ do sân huyên tâm lệnh bất tịch tĩnh 。 此障修定方便。五障修正定。六行虛非實過。 thử chướng tu định phương tiện 。ngũ chướng tu chánh định 。lục hạnh/hành/hàng hư phi thật quá/qua 。 上是妨善失。七增惡過。 thượng thị phương thiện thất 。thất tăng ác quá/qua 。 謂由自愛身不受他侵故致瞋惱以增惡業。下明失利他過。 vị do tự ái thân bất thọ/thụ tha xâm cố trí sân não dĩ tăng ác nghiệp 。hạ minh thất lợi tha quá/qua 。 何能令喜明無始善。而得度脫明無終利。 hà năng lệnh hỉ minh vô thủy thiện 。nhi đắc độ thoát minh vô chung lợi 。 第二思往自勵中。謂自思於往昔因護此身心。 đệ nhị tư vãng tự lệ trung 。vị tự tư ư vãng tích nhân hộ thử thân tâm 。 起諍造惡受苦無窮。今若不忍更重增苦。 khởi tránh tạo ác thọ khổ vô cùng 。kim nhược/nhã bất nhẫn cánh trọng tăng khổ 。 多劫無憩。以此自勵令心喜忍。又釋。 đa kiếp vô khế 。dĩ thử tự lệ lệnh tâm hỉ nhẫn 。hựu thích 。 由我有此身心為苦因故。 do ngã hữu thử thân tâm vi/vì/vị khổ nhân cố 。 令他得有所惱害事。苦本在已。何不自責。故涅槃經云。 lệnh tha đắc hữu sở não hại sự 。khổ bản tại dĩ 。hà bất tự trách 。cố Niết Bàn Kinh vân 。 因手刀杖及以我身故得名打。 nhân thủ đao trượng cập dĩ ngã thân cố đắc danh đả 。 我今不應橫瞋於他。乃是我身自招此咎。 ngã kim bất ưng hoạnh sân ư tha 。nãi thị ngã thân tự chiêu thử cữu 。 譬如因的則有箭中。我亦如是。有身有打。以此自勵。 thí như nhân đích tức hữu tiến trung 。ngã diệc như thị 。hữu thân hữu đả 。dĩ thử tự lệ 。 又釋。我於往昔未曾不有凡愚身心。 hựu thích 。ngã ư vãng tích vị tằng bất hữu phàm ngu thân tâm 。 或由惡業於地獄等處尚無量劫虛受大苦無 hoặc do ác nghiệp ư địa ngục đẳng xứ/xử thượng vô lượng kiếp hư thọ/thụ đại khổ vô 一饒益。 nhất nhiêu ích 。 況今受此小苦成就菩薩大忍之行。以此自勵。故生歡喜。 huống kim thọ/thụ thử tiểu khổ thành tựu Bồ Tát Đại nhẫn chi hạnh/hành/hàng 。dĩ thử tự lệ 。cố sanh hoan hỉ 。 對前門忍說此為重。勸心不退勵心令進。 đối tiền môn nhẫn thuyết thử vi/vì/vị trọng 。khuyến tâm bất thoái lệ tâm lệnh tiến/tấn 。 由見此益於辱喜受名心歡喜。調心離忿。 do kiến thử ích ư nhục hỉ thọ danh tâm hoan hỉ 。điều tâm ly phẫn 。 攝不造惡故云調攝。下釋調攝意。先徵後釋。 nhiếp bất tạo ác cố vân điều nhiếp 。hạ thích điều nhiếp ý 。tiên trưng hậu thích 。 為令自他住無上法故此亦是安受苦忍。 vi/vì/vị lệnh tự tha trụ/trú vô thượng pháp cố thử diệc thị an thọ khổ nhẫn 。 第三身苦俱空忍中。對前二門說為復更思也。 đệ tam thân khổ câu không nhẫn trung 。đối tiền nhị môn thuyết vi/vì/vị phục cánh tư dã 。 思益經云。諸法念念滅其性常不住。 tư ích Kinh vân 。chư Pháp niệm niệm diệt kỳ tánh thường bất trụ 。 於中無罵辱亦無有恭敬。若節節解身其心常不動。 ư trung vô mạ nhục diệc vô hữu cung kính 。nhược/nhã tiết tiết giải thân kỳ tâm thường bất động 。 知心不在內亦復不在外身怨及刀杖皆從 tri tâm bất tại nội diệc phục bất tại ngoại thân oán cập đao trượng giai tùng 四大起。於地水火風未曾有傷損。 tứ đại khởi 。ư địa thủy hỏa phong vị tằng hữu thương tổn 。 此中初是生空。無真實下明法空。此自觀也。 thử trung sơ thị sanh không 。vô chân thật hạ minh pháp không 。thử tự quán dã 。 諸法空下明利他。方欲為他說空。 chư pháp không hạ minh lợi tha 。phương dục vi/vì/vị tha thuyết không 。 豈得自迷不忍。是故下結可知。此亦法思惟忍也。 khởi đắc tự mê bất nhẫn 。thị cố hạ kết/kiết khả tri 。thử diệc Pháp tư tánh nhẫn dã 。 第四同佛攝生忍中。先有七句念眾生苦。 đệ tứ đồng Phật nhiếp sanh nhẫn trung 。tiên hữu thất cú niệm chúng sanh khổ 。 後一句欲同佛救護。前七中。一愍其有惡。 hậu nhất cú dục đồng Phật cứu hộ 。tiền thất trung 。nhất mẫn kỳ hữu ác 。 二益令修善。三安其樂果。 nhị ích lệnh tu thiện 。tam an kỳ lạc/nhạc quả 。 四不令著樂故云攝取。五速令至佛故云不捨。 tứ bất lệnh trước/trứ lạc/nhạc cố vân nhiếp thủ 。ngũ tốc lệnh chí Phật cố vân bất xả 。 此令至地前。六令得地上不退。 thử lệnh chí địa tiền 。lục lệnh đắc địa thượng bất thoái 。 七令得究竟菩提果也。下明同佛行。 thất lệnh đắc cứu cánh Bồ-đề quả dã 。hạ minh đồng Phật hạnh/hành/hàng 。 謂諸佛因時修行此法我今亦同方於眾生作大饒益。 vị chư Phật nhân thời tu hành thử pháp ngã kim diệc đồng phương ư chúng sanh tác Đại nhiêu ích 。 何容不忍反加惱害。故云佛所行等也。 hà dung bất nhẫn phản gia não hại 。cố vân Phật sở hạnh đẳng dã 。 第四無盡行即是精進波羅蜜作四門。 đệ tứ vô tận hạnh/hành/hàng tức thị tinh tấn Ba-la-mật tác tứ môn 。  一以勤思二法為體。依起信論知法性等。  nhất dĩ cần tư nhị Pháp vi/vì/vị thể 。y Khởi tín luận tri pháp tánh đẳng 。 二種類者。依瑜伽有三種精進。 nhị chủng loại giả 。y du già hữu tam chủng tinh tấn 。 一被甲精進是始修。二加行精進是次修。 nhất bị giáp tinh tấn thị thủy tu 。nhị gia hạnh/hành/hàng tinh tấn thị thứ tu 。 三無厭足精進是修究竟。以三業策勤為性。 tam Vô yếm túc tinh tấn thị tu cứu cánh 。dĩ tam nghiệp sách cần vi/vì/vị tánh 。 依此文及下離世間品俱說十種精進。 三祕密者。 y thử văn cập hạ ly thế gian phẩm câu thuyết thập chủng tinh tấn 。 tam bí mật giả 。 商主經云。問文殊汝有懈怠。答言有。 thương chủ Kinh vân 。vấn Văn Thù nhữ hữu giải đãi 。đáp ngôn hữu 。 又問何故。答夫懈怠者不以身口意發修諸行。 hựu vấn hà cố 。đáp phu giải đãi giả bất dĩ thân khẩu ý phát tu chư hạnh 。 我今如是。 ngã kim như thị 。 亦不發行亦不欲行不捨不取。以是義故我名懈怠。 四釋文。 diệc bất phát hạnh/hành/hàng diệc bất dục hạnh/hành/hàng bất xả bất thủ 。dĩ thị nghĩa cố ngã danh giải đãi 。 tứ thích văn 。 釋內有二。先標行顯意。 thích nội hữu nhị 。tiên tiêu hạnh/hành/hàng hiển ý 。 後從菩薩成就如是精進下對緣辨相。又亦前是當位行體。 hậu tùng Bồ Tát thành tựu như thị tinh tấn hạ đối duyên biện tướng 。hựu diệc tiền thị đương vị hạnh/hành/hàng thể 。 後是難行能行淨治此行。前中二。先標行。 hậu thị nạn/nan hạnh/hành/hàng năng hạnh/hành/hàng tịnh trì thử hạnh/hành/hàng 。tiền trung nhị 。tiên tiêu hạnh/hành/hàng 。 後菩薩復作是念下顯意。前行中二。先行體。 hậu Bồ Tát phục tác thị niệm hạ hiển ý 。tiền hạnh/hành/hàng trung nhị 。tiên hạnh/hành/hàng thể 。 二彼菩薩下明離過。前中初句總餘九別。 nhị bỉ Bồ Tát hạ minh ly quá/qua 。tiền trung sơ cú tổng dư cửu biệt 。 別中過凡名勝。二越小名最。三修善行極名第一。 biệt trung quá/qua phàm danh thắng 。nhị việt tiểu danh tối 。tam tu thiện hạnh/hành/hàng cực danh đệ nhất 。 四化他行極名大。五離過行極名妙。 tứ hóa tha hạnh/hành/hàng cực danh Đại 。ngũ ly quá/qua hạnh/hành/hàng cực danh diệu 。 六上能過下名上。七下不能加名無上。 lục thượng năng quá/qua hạ danh thượng 。thất hạ bất năng gia danh vô thượng 。 八下不能齊名無等。九過下同上名無等等。 bát hạ bất năng tề danh vô đẳng 。cửu quá/qua hạ đồng thượng danh vô đẳng đẳng 。 二離過行中離大小煩惱。通有十種。如文(云云)。 nhị ly quá/qua hạnh/hành/hàng trung ly đại tiểu phiền não 。thông hữu thập chủng 。như văn (vân vân )。 上是被甲精進亦名勤勇精進。二顯意中。 thượng thị bị giáp tinh tấn diệc danh cần dũng tinh tấn 。nhị hiển ý trung 。 初不欲惱生顯其所離。後正顯所為。 sơ bất dục não sanh hiển kỳ sở ly 。hậu chánh hiển sở vi/vì/vị 。 此中有二十句分三。初三為斷惑。 thử trung hữu nhị thập cú phần tam 。sơ tam vi/vì/vị đoạn hoặc 。 次七為知所化攝生。後十為知法理。初中初句伏離現行。 thứ thất vi/vì/vị tri sở hóa nhiếp sanh 。hậu thập vi/vì/vị tri Pháp lý 。sơ trung sơ cú phục ly hiện hành 。 次句正害種子。後句離殘習氣知所化中。 thứ cú chánh hại chủng tử 。hậu cú ly tàn tập khí tri sở hóa trung 。 初一總餘六別。別中初二知染過。 sơ nhất tổng dư lục biệt 。biệt trung sơ nhị tri nhiễm quá/qua 。 一知苦報轉。二知惑集因。後四知受法之器。 nhất tri khổ báo chuyển 。nhị tri hoặc tập nhân 。hậu tứ tri thọ/thụ Pháp chi khí 。 一樂欲多門。二分齊差別。三根有利鈍。 nhất lạc/nhạc dục đa môn 。nhị phần tề sái biệt 。tam căn hữu lợi độn 。 四心所念異。三為知法中。初句總餘九別。 tứ tâm sở niệm dị 。tam vi/vì/vị tri Pháp trung 。sơ cú tổng dư cửu biệt 。 別中初四為知佛理法。 biệt trung sơ tứ vi/vì/vị tri Phật lý Pháp 。 一知如來藏具恒沙功德不空實性。二知如來藏在染當相平等。 nhất tri Như Lai tạng cụ hằng sa công đức bất không thật tánh 。nhị tri Như Lai tạng tại nhiễm đương tướng bình đẳng 。 三約因位前後三際不殊。 tam ước nhân vị tiền hậu tam tế bất thù 。 四在果淨位亦無生平等。又此三亦是三種佛性。初約自性住。 tứ tại quả tịnh vị diệc vô sanh bình đẳng 。hựu thử tam diệc thị tam chủng Phật tánh 。sơ ước tự tánh trụ/trú 。 次約引出。後至得果。又初是地論中自性無生。 thứ ước dẫn xuất 。hậu chí đắc quả 。hựu sơ thị địa luận trung tự tánh vô sanh 。 次數差別無生。三佛果作業無生。 thứ số sái biệt vô sanh 。tam Phật quả tác nghiệp vô sanh 。 次二為證果法。初句標。下句釋。 thứ nhị vi/vì/vị chứng quả Pháp 。sơ cú tiêu 。hạ cú thích 。 謂以一巧智門廣攝佛果之法。次二欲知佛果大用法。 vị dĩ nhất xảo trí môn quảng nhiếp Phật quả chi Pháp 。thứ nhị dục tri Phật quả đại dụng Pháp 。 一知佛無盡神通德。二知佛權實智慧德。 nhất tri Phật vô tận thần thông đức 。nhị tri Phật quyền thật trí Tuệ Đức 。 方便是權也。後一句知佛教法。又亦得。初四約加行。 phương tiện thị quyền dã 。hậu nhất cú tri Phật giáo Pháp 。hựu diệc đắc 。sơ tứ ước gia hạnh/hành/hàng 。 次二約正體。後三約後得。又此二十句中。 thứ nhị ước chánh thể 。hậu tam ước hậu đắc 。hựu thử nhị thập cú trung 。 初三約自利。後約利他利他中。 sơ tam ước tự lợi 。hậu ước lợi tha lợi tha trung 。 初七知所化器。次九知化法藥。後一正以法授機。可知。 sơ thất tri sở hóa khí 。thứ cửu tri hóa pháp dược 。hậu nhất chánh dĩ pháp thọ/thụ ky 。khả tri 。 第二對緣難行顯行堅固。於中有二。 đệ nhị đối duyên nạn/nan hạnh/hành/hàng hiển hạnh/hành/hàng kiên cố 。ư trung hữu nhị 。 初假舉重苦以要問。顯行。先二問後兩答。 sơ giả cử trọng khổ dĩ yếu vấn 。hiển hạnh/hành/hàng 。tiên nhị vấn hậu lượng (lưỡng) đáp 。 二假以塵海令數要顯。亦先問後答。答中二。 nhị giả dĩ trần hải lệnh số yếu hiển 。diệc tiên vấn hậu đáp 。đáp trung nhị 。 初令他免苦利。後自他成果益。 sơ lệnh tha miễn khổ lợi 。hậu tự tha thành quả ích 。 此上亦是攝論中難壞精進。瑜伽中無厭足精進。 thử thượng diệc thị nhiếp luận trung nạn/nan hoại tinh tấn 。du già trung Vô yếm túc tinh tấn 。 第五離癡亂行即是禪波羅蜜亦作四門。 đệ ngũ ly si loạn hạnh/hành/hàng tức thị Thiền Ba-la-mật diệc tác tứ môn 。 一以別境中定為體。起信論知法性等。 nhất dĩ iệt cảnh trung định vi/vì/vị thể 。Khởi tín luận tri pháp tánh đẳng 。 二種類者。依瑜伽亦有三種。 nhị chủng loại giả 。y du già diệc hữu tam chủng 。 一現法樂住靜慮謂八定等。 nhất hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú tĩnh lự vị bát định đẳng 。 二饒益有情靜慮謂依此起四攝攝有情等。 nhị nhiêu ích hữu tình tĩnh lự vị y thử khởi tứ nhiếp nhiếp hữu tình đẳng 。 三引神通功德靜慮謂能引十八變等。又下文有十種以顯無盡。 tam dẫn thần thông công đức tĩnh lự vị năng dẫn thập bát biến đẳng 。hựu hạ văn hữu thập chủng dĩ hiển vô tận 。  三祕密者。商主經文殊言我有亂心。  tam bí mật giả 。thương chủ Kinh Văn Thù ngôn ngã hữu loạn tâm 。 何以故夫亂心者無有住處。我於聖中心得解脫。 hà dĩ cố phu loạn tâm giả vô hữu trụ xứ 。ngã ư Thánh trung tâm đắc giải thoát 。 成就一切諸眾生故無有住處。 thành tựu nhất thiết chư chúng sanh cố vô hữu trụ xứ 。 以是義故稱我亂心。 四釋文。 dĩ thị nghĩa cố xưng ngã loạn tâm 。 tứ thích văn 。 釋內由修觀離癡習止息亂。梁攝論云。 thích nội do tu quán ly si tập chỉ tức loạn 。lương nhiếp luận vân 。 諸菩薩於諸位中常修二行。一不顛倒。二不散亂是此行也。文中三。 chư Bồ-tát ư chư vị trung thường tu nhị hạnh/hành/hàng 。nhất bất điên đảo 。nhị bất tán loạn thị thử hạnh/hành/hàng dã 。văn trung tam 。 初是現法樂住禪。 sơ thị hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú Thiền 。 二是菩薩成就寂靜下引生功德禪。三菩薩聞此下利益眾生禪。初中二。 nhị thị Bồ Tát thành tựu tịch tĩnh hạ dẫn sanh công đức Thiền 。tam Bồ Tát văn thử hạ lợi ích chúng sanh Thiền 。sơ trung nhị 。 先總後別。前中十一句。初二句標二章。 tiên tổng hậu biệt 。tiền trung thập nhất cú 。sơ nhị cú tiêu nhị chương 。 謂初句標離亂後句標離癡。次八句歷法通辨。 vị sơ cú tiêu ly loạn hậu cú tiêu ly si 。thứ bát cú lịch Pháp thông biện 。 相從為四。初一約所受持。 tướng tùng vi/vì/vị tứ 。sơ nhất ước sở thọ trì 。 次二約流轉受身。此是悲願留惑受身故不癡亂。 thứ nhị ước lưu chuyển thọ/thụ thân 。thử thị bi nguyện lưu hoặc thọ/thụ thân cố bất si loạn 。 下六地云死有二種作。一以不知故。 hạ lục địa vân tử hữu nhị chủng tác 。nhất dĩ bất tri cố 。 令後生相續者是約凡夫說也。又大集經云。凡夫受胎。 lệnh hậu sanh tướng tục giả thị ước phàm phu thuyết dã 。hựu Đại Tập Kinh vân 。phàm phu thụ thai 。 男於母生愛女於父生愛。是故入胎癡亂也。 nam ư mẫu sanh ái nữ ư phụ sanh ái 。thị cố nhập thai si loạn dã 。 又在胎內情識分明出時苦逼。遂即昏亂。 hựu tại thai nội Tình thức phân minh xuất thời khổ bức 。toại tức hôn loạn 。 菩薩異彼。入出俱無癡亂等也。 Bồ Tát dị bỉ 。nhập xuất câu vô si loạn đẳng dã 。 又瑜伽第二云四種入胎。一正知入而不正知住出。 hựu du già đệ nhị vân tứ chủng nhập thai 。nhất chánh tri nhập nhi bất chánh tri trụ/trú xuất 。 謂輪王二正知入住不正知出。謂獨覺。 vị luân Vương nhị chánh tri nhập trụ bất chánh tri xuất 。vị độc giác 。 三俱能正知。謂菩薩。四俱不正知。謂所餘有情。 tam câu năng chánh tri 。vị Bồ Tát 。tứ câu bất chánh tri 。vị sở dư hữu tình 。 次三約修道起行可知。後二約覺離魔事。 thứ tam ước tu đạo khởi hạnh/hành/hàng khả tri 。hậu nhị ước giác ly ma sự 。 以修止觀時多為魔邪鬼等惱亂是故辨 dĩ tu chỉ quán thời đa vi/vì/vị ma tà quỷ đẳng não loạn thị cố biện 之。如起信疏中(云云)。下一句結多劫修也。 chi 。như khởi tín sớ trung (vân vân )。hạ nhất cú kết/kiết đa kiếp tu dã 。 第二別辨中二。先明離癡。後明離亂。 đệ nhị biệt biện trung nhị 。tiên minh ly si 。hậu minh ly loạn 。 前中初牒前。於無下顯後。 tiền trung sơ điệp tiền 。ư vô hạ hiển hậu 。 於中先由離癡闇聞法不忘。二何以下釋成。前中三。初總。 ư trung tiên do ly si ám văn Pháp bất vong 。nhị hà dĩ hạ thích thành 。tiền trung tam 。sơ tổng 。 二所謂下別。後菩薩聞此下結。別中十七句法。 nhị sở vị hạ biệt 。hậu Bồ Tát văn thử hạ kết/kiết 。biệt trung thập thất cú Pháp 。 一體深。二相妙。此二理法。三具德。四多德。 nhất thể thâm 。nhị tướng diệu 。thử nhị lý Pháp 。tam cụ đức 。tứ đa đức 。 此二行法。五教法。六因法。七果法。八欲願法。 thử nhị hạnh/hành/hàng Pháp 。ngũ giáo Pháp 。lục nhân Pháp 。thất quả Pháp 。bát dục nguyện Pháp 。 九處世離染法。十巧分別於世法。 cửu xứ/xử thế ly nhiễm pháp 。thập xảo phân biệt ư thế Pháp 。 此二智法。十一所知普遍名廣法。 thử nhị trí Pháp 。thập nhất sở tri phổ biến danh quảng Pháp 。 十二所知多門名無量。十三明了剖折法。十四真通名共。 thập nhị sở tri đa môn danh vô lượng 。thập tam minh liễu phẩu chiết Pháp 。thập tứ chân thông danh cọng 。 十五俗別不共。十六因位所知有限量法。 thập ngũ tục biệt bất cộng 。thập lục nhân vị sở tri hữu hạn lượng Pháp 。 十七果位所知無分限法。下結。 thập thất quả vị sở tri vô phần hạn Pháp 。hạ kết/kiết 。 由離癡闇雖聞多法經久不忘。下釋中。先徵。後釋有四句。 do ly si ám tuy văn đa pháp Kinh cửu bất vong 。hạ thích trung 。tiên trưng 。hậu thích hữu tứ cú 。 一不惱他定。二常護正法。三修善不歇。 nhất bất não tha định 。nhị thường hộ chánh pháp 。tam tu thiện bất hiết 。 四智慧常行故不忘也。二釋不亂中二。 tứ trí tuệ thường hạnh/hành/hàng cố bất vong dã 。nhị thích bất loạn trung nhị 。 初聞多聲由無宿障。是故不亂。 sơ văn đa thanh do vô tú chướng 。thị cố bất loạn 。 後如是等下聞廣大聲由善觀察是故不亂。前中三。 hậu như thị đẳng hạ văn quảng đại thanh do thiện quan sát thị cố bất loạn 。tiền trung tam 。 先聞六聲。次明十二不亂。後無四障。釋十二中。 tiên văn lục thanh 。thứ minh thập nhị bất loạn 。hậu vô tứ chướng 。thích thập nhị trung 。 初八自行不亂。後四利他不亂。 sơ bát tự hạnh/hành/hàng bất loạn 。hậu tứ lợi tha bất loạn 。 前中一知聲體空故念不亂。然菩薩於六塵境悉能不亂。 tiền trung nhất tri thanh thể không cố niệm bất loạn 。nhiên Bồ Tát ư lục trần cảnh tất năng bất loạn 。 以高大聲是動亂中強是故偏舉。 dĩ cao Đại thanh thị động loạn trung cường thị cố Thiên cử 。 二正定不廢。三所緣不錯。四入理不錯。五檀等常行。 nhị chánh định bất phế 。tam sở duyên bất thác/thố 。tứ nhập lý bất thác/thố 。ngũ đàn đẳng thường hạnh/hành/hàng 。 六本心不忘。謂習菩提願。七念佛定。 lục bản tâm bất vong 。vị tập Bồ-đề nguyện 。thất niệm Phật định 。 八證真理下明利他。一將起化智。二正成化事。 bát chứng chân lý hạ minh lợi tha 。nhất tướng khởi hóa trí 。nhị chánh thành hóa sự 。 三化所成益。四觀化事空。 tam hóa sở thành ích 。tứ quán hóa sự không 。 雖聞彼聲不廢此等。本所常行故云不亂也。 tuy văn bỉ thanh bất phế thử đẳng 。bổn sở thường hạnh/hành/hàng cố vân bất loạn dã 。 下釋成所由中由無四障。謂前二不行惑業兩障。 hạ thích thành sở do trung do vô tứ chướng 。vị tiền nhị bất hạnh/hành hoặc nghiệp lượng (lưỡng) chướng 。 後二尊人重法。故得如是。不為亂也。 hậu nhị tôn nhân trọng Pháp 。cố đắc như thị 。bất vi/vì/vị loạn dã 。 第二廣聲不亂中二。先總明廣聲不能亂。 đệ nhị quảng thanh bất loạn trung nhị 。tiên tổng minh quảng thanh bất năng loạn 。 二釋不亂所由有三。初尋思方便觀。 nhị thích bất loạn sở do hữu tam 。sơ tầm tư phương tiện quán 。 先觀聲相生滅不停。次觀彼性亦不可得。 tiên quán thanh tướng sanh diệt bất đình 。thứ quán bỉ tánh diệc bất khả đắc 。 後觀能聞緣會為聞亦無聞者。 hậu quán năng văn duyên hội vi/vì/vị văn diệc vô văn giả 。 二聞好惡下明如實離染觀。三知一切下明正證法性觀。 nhị văn hảo ác hạ minh như thật ly nhiễm quán 。tam tri nhất thiết hạ minh chánh chứng pháp tánh quán 。 於中先明相盡與法性等。 ư trung tiên minh tướng tận dữ pháp tánh đẳng 。 後明性顯此聲非直不能壞亂菩薩正念乃與菩薩作入法性境 hậu minh tánh hiển thử thanh phi trực bất năng hoại loạn Bồ Tát chánh niệm nãi dữ Bồ Tát tác nhập Pháp tánh cảnh 反成長道緣非是亂心境。如幻三昧經中。 phản thành trường/trưởng đạo duyên phi thị loạn tâm cảnh 。như huyễn tam muội Kinh trung 。 假以大地為鼓。須彌為槌。 giả dĩ Đại địa vi/vì/vị cổ 。Tu-Di vi/vì/vị chùy 。 於須菩提耳邊一劫打鼓亦不能令微念心亂。何以故。 ư Tu-bồ-đề nhĩ biên nhất kiếp đả cổ diệc bất năng lệnh vi niệm tâm loạn 。hà dĩ cố 。 入空定故。 nhập không định cố 。 第二引功德中引成六種功德漸次增長。初明離亂得定。二離癡引智。 đệ nhị dẫn công đức trung dẫn thành lục chủng công đức tiệm thứ tăng trưởng 。sơ minh ly loạn đắc định 。nhị ly si dẫn trí 。 三定增攝伴。四智增長悲。五定圓無間。 tam định tăng nhiếp bạn 。tứ trí tăng trưởng bi 。ngũ định viên Vô gián 。 六智滿當果。第三益眾生定中三。初益令離亂。 lục trí mãn đương quả 。đệ tam ích chúng sanh định trung tam 。sơ ích lệnh ly loạn 。 二於一切下益令離癡此令成因。 nhị ư nhất thiết hạ ích lệnh ly si thử lệnh thành nhân 。 三究竟下益令得果。 tam cứu cánh hạ ích lệnh đắc quả 。 第六善現行即般若波羅蜜。 đệ lục thiện hiện hành tức Bát-nhã Ba-la-mật 。  一以別境中慧法為性。 二種類者。唯識論云有三。  nhất dĩ iệt cảnh trung tuệ Pháp vi/vì/vị tánh 。 nhị chủng loại giả 。duy thức luận vân hữu tam 。 一生空慧。二法空慧。三俱空慧。瑜伽亦三。加行。 nhất sanh không tuệ 。nhị pháp không tuệ 。tam câu không tuệ 。du già diệc tam 。gia hạnh/hành/hàng 。 正體。後得。又有四慧。一能證智。二後得智。 chánh thể 。hậu đắc 。hựu hữu tứ tuệ 。nhất năng chứng trí 。nhị hậu đắc trí 。 三利他智。四俱生慧。下文十慧以顯無盡。 tam lợi tha trí 。tứ câu sanh tuệ 。hạ văn thập tuệ dĩ hiển vô tận 。 如彼應知。又智論云。若無般若五度如盲。 như bỉ ứng tri 。hựu Trí luận vân 。nhược/nhã vô Bát-nhã ngũ độ như manh 。 是以慧眼道餘令得成波羅蜜。 三祕密者。 thị dĩ Tuệ-nhãn đạo dư lệnh đắc thành Ba-la-mật 。 tam bí mật giả 。 商主經云。文殊言我是無智。何以故。 thương chủ Kinh vân 。Văn Thù ngôn ngã thị vô trí 。hà dĩ cố 。 夫無智慧者不畏生死不悕煩惱共迷惑眾生 phu vô trí tuệ giả bất úy sanh tử bất hi phiền não cọng mê hoặc chúng sanh 同處娛樂。 đồng xứ/xử ngu lạc 。 我亦於生死煩惱中不畏不悕。共迷惑眾生一處安住。 ngã diệc ư sanh tử phiền não trung bất úy bất hi 。cọng mê hoặc chúng sanh nhất xứ/xử an trụ 。 同彼娛樂為成就故。是故稱我無有智慧。 đồng bỉ ngu lạc vi/vì/vị thành tựu cố 。thị cố xưng ngã vô hữu trí tuệ 。  四釋文內有三。初牒前起後。二無所依下正明行相。  tứ thích văn nội hữu tam 。sơ điệp tiền khởi hậu 。nhị vô sở y hạ chánh Minh Hạnh tướng 。 三是菩薩住此下彰行益用。初中四句。 tam thị Bồ-tát trụ thử hạ chương hạnh/hành/hàng ích dụng 。sơ trung tứ cú 。 初二合標。謂無所有三業體空。 sơ nhị hợp tiêu 。vị vô sở hữu tam nghiệp thể không 。 無所示現三業用空。後二開釋。謂開染淨。無縛染空。 vô sở thị hiện tam nghiệp dụng không 。hậu nhị khai thích 。vị khai nhiễm tịnh 。vô phược nhiễm không 。 無脫淨空。釋前體空。下句開釋用空。 vô thoát tịnh không 。thích tiền thể không 。hạ cú khai thích dụng không 。 由此體用染淨俱空名為寂滅身口意業。 do thử thể dụng nhiễm tịnh câu không danh vi tịch diệt thân khẩu ý nghiệp 。 欲依此起觀照達深理故先牒舉。二顯行中四。 dục y thử khởi quán chiếu đạt thâm lý cố tiên điệp cử 。nhị hiển hạnh/hành/hàng trung tứ 。 先明加行智。推相入實觀。 tiên minh gia hạnh/hành/hàng trí 。thôi tướng nhập thật quán 。 二不生不滅下明正體智。相盡證實觀。 nhị bất sanh bất diệt hạ minh chánh thể trí 。tướng tận chứng thật quán 。 三菩薩作如是念下明後得智。依實起相實無礙觀。 tam Bồ Tát tác như thị niệm hạ minh hậu đắc trí 。y thật khởi tướng thật vô ngại quán 。 四以大悲隨相攝化觀。由是即實之相故唯相亦無過。 tứ dĩ đại bi tùy tướng nhiếp hóa quán 。do thị tức thật chi tướng cố duy tướng diệc vô quá 。 前中初三句明唯識無相觀。謂觀所取相空。 tiền trung sơ tam cú minh duy thức vô tướng quán 。vị quán sở thủ tướng không 。 始無所依終無所住。何以知境空無依住。 thủy vô sở y chung vô sở trụ 。hà dĩ tri cảnh không vô y trụ 。 以隨心住故。此明正住唯識觀。 dĩ tùy tâm trụ/trú cố 。thử minh chánh trụ/trú duy thức quán 。 此即依識遣妄境也。辨中邊論云。 thử tức y thức khiển vọng cảnh dã 。biện trung biên luận vân 。 依識有所得境無所得生。舊論云。 y thức hữu sở đắc cảnh vô sở đắc sanh 。cựu luận vân 。 由依唯識故境無體義成此之謂也。次明識體無生觀。 do y duy thức cố cảnh vô thể nghĩa thành thử chi vị dã 。thứ minh thức thể vô sanh quán 。 無量心等者觀能取心性同一切所取法性同無性相等猶 vô lượng tâm đẳng giả quán năng thủ tâm tánh đồng nhất thiết sở thủ pháp tánh đồng Vô tánh tướng đẳng do 同也。此是依無塵以遣識。辨中邊論云。 đồng dã 。thử thị y vô trần dĩ khiển thức 。biện trung biên luận vân 。 依境無所得識無所得生。舊論云。 y cảnh vô sở đắc thức vô sở đắc sanh 。cựu luận vân 。 以塵無有故本識則不生。此之謂也。 dĩ trần vô hữu cố bổn thức tức bất sanh 。thử chi vị dã 。 示現無相相者印前所取空。謂無相之相現前故也。 thị hiện vô tướng tướng giả ấn tiền sở thủ không 。vị vô tướng chi tướng hiện tiền cố dã 。 深無底者印能取識空。以識空為本。 thâm vô để giả ấn năng thủ thức không 。dĩ thức không vi/vì/vị bổn 。 識盡故無底也。如如性者雙印二空。謂心如境如。 thức tận cố vô để dã 。như như tánh giả song ấn nhị không 。vị tâm như cảnh như 。 同一真性。雖於如中無相可起名離業報。 đồng nhất chân tánh 。tuy ư như trung vô tướng khả khởi danh ly nghiệp báo 。 然此加行能起正證故云善方便出生離生。 nhiên thử gia hạnh/hành/hàng năng khởi chánh chứng cố vân thiện phương tiện xuất sanh ly sanh 。 離生則是證位。 ly sanh tức thị chứng vị 。 謂總結前加行有起證功能。自下第二明正證智。 vị tổng kết tiền gia hạnh/hành/hàng hữu khởi chứng công năng 。tự hạ đệ nhị minh chánh chứng trí 。 謂境智相如之理不為生滅所遷故云不生滅。 vị cảnh trí tướng như chi lý bất vi/vì/vị sanh diệt sở Thiên cố vân bất sanh diệt 。 泯同真理故云涅槃等。此明不有。 mẫn đồng chân lý cố vân Niết-Bàn đẳng 。thử minh bất hữu 。 不有即是不無故云非有說有。 bất hữu tức thị bất vô cố vân phi hữu thuyết hữu 。 有無既絕言猶無起故云言語道斷。簡證異比。謂世智有依住。 hữu vô ký tuyệt ngôn do vô khởi cố vân ngôn ngữ đạo đoạn 。giản chứng dị bỉ 。vị thế trí hữu y trụ 。 此中無倚故云離一切等也。自下顯證益有五句。 thử trung vô ỷ cố vân ly nhất thiết đẳng dã 。tự hạ hiển chứng ích hữu ngũ cú 。 一增善益。 nhất tăng thiện ích 。 由證真故令先所起善極倍增長故云長養等也。 do chứng chân cố lệnh tiên sở khởi thiện cực bội tăng trưởng cố vân trường/trưởng dưỡng đẳng dã 。 初剎那無流智起則更受薰成令其增益故也。二明斷障益。 sơ sát-na vô lưu trí khởi tức cánh thọ/thụ huân thành lệnh kỳ tăng ích cố dã 。nhị minh đoạn chướng ích 。 謂順證名入。捨妄名離。斷煩惱障種名無縛。 vị thuận chứng danh nhập 。xả vọng danh ly 。đoạn phiền não chướng chủng danh vô phược 。 害所知障種名無著。三證真益。 hại sở tri chướng chủng danh Vô Trước 。tam chứng chân ích 。 謂證昔未證之真理。四超位益。謂過世間也。五起智益。 vị chứng tích vị chứng chi chân lý 。tứ siêu vị ích 。vị quá/qua thế gian dã 。ngũ khởi trí ích 。 謂由此證理能起後智分別世法。 vị do thử chứng lý năng khởi hậu trí phần biệt thế Pháp 。 第三明後得智中二。初明以理會事方便思求。 đệ tam minh hậu đắc trí trung nhị 。sơ minh dĩ lý hội sự phương tiện tư cầu 。 二菩薩解如是下明理事無礙彰如實正解。 nhị Bồ Tát giải như thị hạ minh lý sự vô ngại chương như thật chánh giải 。 先總次別。別中八句。 tiên tổng thứ biệt 。biệt trung bát cú 。 初解世寂滅知妄體空。二解佛深法知真離相。 sơ giải thế tịch diệt tri vọng thể không 。nhị giải Phật thâm pháp tri chân ly tướng 。 三染淨雙融故等無別。四即染恒淨世入佛法。 tam nhiễm tịnh song dung cố đẳng vô biệt 。tứ tức nhiễm hằng tịnh thế nhập Phật Pháp 。 五不染而染佛法入世。六染淨門別故不雜。 ngũ bất nhiễm nhi nhiễm Phật Pháp nhập thế 。lục nhiễm tịnh môn biệt cố bất tạp 。 謂全體即淨而不失染。舉體則染而不失淨。 vị toàn thể tức tịnh nhi bất thất nhiễm 。cử thể tức nhiễm nhi bất thất tịnh 。 是謂染淨不二而二。七釋不雜義。 thị vị nhiễm tịnh bất nhị nhi nhị 。thất thích bất tạp nghĩa 。 以世法虛故不待壞不礙存。 dĩ thế Pháp hư cố bất đãi hoại bất ngại tồn 。 以不待壞故未曾不即佛法。以不礙存故未曾雜於佛法。 dĩ ất đãi hoại cố vị tằng bất tức Phật Pháp 。dĩ bất ngại tồn cố vị tằng tạp ư Phật Pháp 。 故云世法不壞。八以佛法真故不可破不礙隨。 cố vân thế Pháp bất hoại 。bát dĩ Phật Pháp chân cố bất khả phá bất ngại tùy 。 不礙隨故未曾不則世法。 bất ngại tùy cố vị tằng bất tức thế Pháp 。 不可破故未曾雜世法。故云佛法真實等也。又釋。 bất khả phá cố vị tằng tạp thế Pháp 。cố vân Phật Pháp chân thật đẳng dã 。hựu thích 。 佛法雖入世間不為世法所壞。何以故。 Phật Pháp tuy nhập thế gian bất vi/vì/vị thế Pháp sở hoại 。hà dĩ cố 。 以真實法界不可壞故。 dĩ chân thật Pháp giới bất khả hoại cố 。 問若爾何以不言世法入佛法世法亦不壞耶。 vấn nhược nhĩ hà dĩ bất ngôn thế Pháp nhập Phật Pháp thế Pháp diệc bất hoại da 。 答以世法入佛法可有壞盡故不論也。 đáp dĩ thế Pháp nhập Phật Pháp khả hữu hoại tận cố bất luận dã 。 以真妄不齊故如此也。 dĩ chân vọng bất tề cố như thử dã 。 所以如此蹂蹋染淨為欲常於世間攝化而恒住涅槃故。 sở dĩ như thử nhựu đạp nhiễm tịnh vi/vì/vị dục thường ư thế gian nhiếp hóa nhi hằng trụ Niết-Bàn cố 。 下大悲攝生而不乖觀理者是此法也。第四大悲觀中有五。 hạ đại bi nhiếp sanh nhi bất quai quán lý giả thị thử pháp dã 。đệ tứ đại bi quán trung hữu ngũ 。 初安住三世等明依理起悲。二建攝生志。 sơ an trụ tam thế đẳng minh y lý khởi bi 。nhị kiến nhiếp sanh chí 。 三以己愍物四自誡不捨。五對緣正救。 tam dĩ kỷ mẫn vật tứ tự giới bất xả 。ngũ đối duyên chánh cứu 。 第二中五句。一我不成生誰成者化令成善。 đệ nhị trung ngũ cú 。nhất ngã bất thành sanh thùy thành giả hóa lệnh thành thiện 。 二調離惡業。三寂滅煩惱。四喜得因成。 nhị điều ly ác nghiệp 。tam tịch diệt phiền não 。tứ hỉ đắc nhân thành 。 五淨得果滿。三以己愍物中。是一句顯己所解。 ngũ tịnh đắc quả mãn 。tam dĩ kỷ mẫn vật trung 。thị nhất cú hiển kỷ sở giải 。 後正愍物苦有二。先明具諸重苦。 hậu chánh mẫn vật khổ hữu nhị 。tiên minh cụ chư trọng khổ 。 二不離三障下無解脫樂。前中法喻合。法中見生。 nhị bất ly tam chướng hạ vô giải thoát lạc/nhạc 。tiền trung Pháp dụ hợp 。Pháp trung kiến sanh 。 受苦是現苦。趣危徑是當苦。此是苦果。 thọ khổ thị hiện khổ 。thú nguy kính thị đương khổ 。thử thị khổ quả 。 煩惱纏是苦因。合法中。恩愛繫是苦因。 phiền não triền thị khổ nhân 。hợp Pháp trung 。ân ái hệ thị khổ nhân 。 在生死等是苦果。此四惡趣義(云云)。 tại sanh tử đẳng thị khổ quả 。thử tứ ác thú nghĩa (vân vân )。 其閻羅王依諸聖教說有五種。一是地獄趣攝。如瑜伽第二說。 kỳ Diêm la Vương y chư Thánh giáo thuyết hữu ngũ chủng 。nhất thị địa ngục thú nhiếp 。như du già đệ nhị thuyết 。 二是鬼趣攝。如瑜伽菩薩地說。 nhị thị quỷ thú nhiếp 。như du già  Bồ Tát địa thuyết 。 更有經文未見。三非二趣攝。 cánh hữu Kinh văn vị kiến 。tam phi nhị thú nhiếp 。 如此經文別有閻羅王趣故四是變化作。 như thử Kinh văn biệt hữu Diêm la Vương thú cố tứ thị biến hóa tác 。 如觀佛三昧經第五說及二十唯識論等說。五是菩薩作。 như quán Phật tam muội Kinh đệ ngũ thuyết cập nhị thập duy thức luận đẳng thuyết 。ngũ thị Bồ Tát tác 。 如瑜伽第七十七云。炎魔名法王。 như du già đệ thất thập thất vân 。viêm ma danh pháp vương 。 為作益為作損應言唯作益。故知是菩薩也。又正法念經中。 vi/vì/vị tác ích vi/vì/vị tác tổn ưng ngôn duy tác ích 。cố tri thị Bồ Tát dã 。hựu chánh pháp niệm Kinh trung 。 閻羅王為罪人說偈言。 Diêm la Vương vi/vì/vị tội nhân thuyết kệ ngôn 。 汝得人身不修道如至寶所空手歸。汝今自作還自受。 nhữ đắc nhân thân bất tu đạo như chí bảo sở không thủ quy 。nhữ kim tự tác hoàn tự thọ 。 叫喚苦者欲何為。問此王為斷中有眾生。 khiếu hoán khổ giả dục hà vi/vì/vị 。vấn thử Vương vi/vì/vị đoạn trung hữu chúng sanh 。 為斷本有眾生。答斷本有眾生。 vi/vì/vị đoạn bản hữu chúng sanh 。đáp đoạn bản hữu chúng sanh 。 以中有不在地獄中故。無解脫樂。中初明有障。 dĩ trung hữu bất tại địa ngục trung cố 。vô giải thoát lạc/nhạc 。trung sơ minh hữu chướng 。 謂不離煩惱業苦為三障。下明無脫。文有三對。 vị bất ly phiền não nghiệp khổ vi/vì/vị tam chướng 。hạ minh vô thoát 。văn hữu tam đối 。 一無脫因。謂癡闇是有障。不見真明是無治。 nhất vô thoát nhân 。vị si ám thị hữu chướng 。bất kiến chân minh thị vô trì 。 二無解脫果。謂無窮生死是有障。 nhị vô giải thoát quả 。vị vô cùng sanh tử thị hữu chướng 。 不得脫亦無治。三成前二。謂初明有障。 bất đắc thoát diệc vô trì 。tam thành tiền nhị 。vị sơ minh hữu chướng 。 不覩正道明無治。 第四自誡中。眾生有是重苦。 bất đổ chánh đạo minh vô trì 。 đệ tứ tự giới trung 。chúng sanh hữu thị trọng khổ 。 若不先化彼而自先成不應道理。 nhược/nhã bất tiên hóa bỉ nhi tự tiên thành bất ưng đạo lý 。 第五正攝生中三句。成善調惡度令解脫。 đệ ngũ chánh nhiếp sanh trung tam cú 。thành thiện điều ác độ lệnh giải thoát 。 第三大段行益。以此般若行勝餘行故。 đệ tam đại đoạn hạnh/hành/hàng ích 。dĩ thử Bát-nhã hạnh/hành/hàng thắng dư hạnh/hành/hàng cố 。 是故前諸行後皆無此益。如文可知。 thị cố tiền chư hạnh hậu giai vô thử ích 。như văn khả tri 。 第七無著行以無住心集諸善根。 đệ thất Vô Trước hạnh/hành/hàng dĩ vô trụ tâm tập chư thiện căn 。 又以悲智相導巧無住著無著之行。 hựu dĩ bi trí tướng đạo xảo vô trụ trước/trứ Vô Trước chi hạnh/hành/hàng 。 無著則行則方便度也。以後得智悲為體。種類者有二。 Vô Trước tức hạnh/hành/hàng tức phương tiện độ dã 。dĩ hậu đắc trí bi vi/vì/vị thể 。chủng loại giả hữu nhị 。 唯識論云。一迴向方便。二拔濟方便。 duy thức luận vân 。nhất hồi hướng phương tiện 。nhị bạt tế phương tiện 。 下文有十種可知。 釋內有三。 hạ văn hữu thập chủng khả tri 。 thích nội hữu tam 。 初自分行中修無著行。二菩薩於諸佛國下勝進行中修。 sơ tự phần hạnh/hành/hàng trung tu Vô Trước hạnh/hành/hàng 。nhị Bồ Tát ư chư Phật quốc hạ thắng tiến hạnh/hành/hàng trung tu 。 三於一念下明成滿行中修。前中二。 tam ư nhất niệm hạ minh thành mãn hạnh/hành/hàng trung tu 。tiền trung nhị 。 初明大智行彰自利無著。 sơ minh Đại trí hành chương tự lợi Vô Trước 。 二菩薩如是觀真下明大悲行顯利他無著。前中三。先見淨不染。 nhị Bồ Tát như thị quán chân hạ minh đại bi hạnh/hành/hàng hiển lợi tha Vô Trước 。tiền trung tam 。tiên kiến tịnh bất nhiễm 。 二覩穢不嫌。三雙釋前二。初中二。先別釋。 nhị đổ uế bất hiềm 。tam song thích tiền nhị 。sơ trung nhị 。tiên biệt thích 。 後此菩薩下牒結。前中十四句。初四成淨土行。 hậu thử Bồ Tát hạ điệp kết/kiết 。tiền trung thập tứ cú 。sơ tứ thành tịnh thổ hạnh/hành/hàng 。 於念念中是無間修也。於中一觀嚴剎無著。 ư niệm niệm trung thị Vô gián tu dã 。ư trung nhất quán nghiêm sát Vô Trước 。 二詣佛供無著。三造修巧無著。 nhị nghệ Phật cung Vô Trước 。tam tạo tu xảo Vô Trước 。 謂無所行是無著也。四所成業無著。 vị vô sở hạnh/hành/hàng thị Vô Trước dã 。tứ sở thành nghiệp Vô Trước 。 謂思是業體泯以入真名無思法住是無著也。 vị tư thị nghiệp thể mẫn dĩ nhập chân danh vô tư pháp trụ thị Vô Trước dã 。 二於念念下十句明法身行。於中初三見佛寶無著。 nhị ư niệm niệm hạ thập cú minh Pháp thân hạnh/hành/hàng 。ư trung sơ tam kiến Phật bảo Vô Trước 。 次二於法寶無著。初一聞法處。後一正聞法。 thứ nhị ư pháp bảo Vô Trước 。sơ nhất văn Pháp xứ/xử 。hậu nhất chánh văn Pháp 。 次三於僧寶無著。一見僧處。二見聲聞僧。 thứ tam ư tăng bảo Vô Trước 。nhất kiến tăng xứ/xử 。nhị kiến Thanh văn tăng 。 三見菩薩僧。上八於三寶境修無著行。 tam kiến Bồ-tát tăng 。thượng bát ư Tam Bảo cảnh tu Vô Trước hạnh/hành/hàng 。 下二於自己行修無著行。一於攝法行中修。 hạ nhị ư tự kỷ hạnh/hành/hàng tu Vô Trước hạnh/hành/hàng 。nhất ư nhiếp Pháp hành trung tu 。 二造修正行中修。二牒結中二。初牒前淨土行。 nhị tạo tu chánh hạnh trung tu 。nhị điệp kết/kiết trung nhị 。sơ điệp tiền tịnh thổ hạnh/hành/hàng 。 二見佛下牒前法身行。下結以成嚴。 nhị kiến Phật hạ điệp tiền Pháp thân hạnh/hành/hàng 。hạ kết/kiết dĩ thành nghiêm 。 謂以此等法嚴彼淨土。結別成總顯初句也。 vị dĩ thử đẳng Pháp nghiêm bỉ tịnh thổ 。kết/kiết biệt thành tổng hiển sơ cú dã 。 二於染無著中唯一句者。 nhị ư nhiễm Vô Trước trung duy nhất cú giả 。 以淨法順求易著難捨故約多門。三釋中先徵問。 dĩ tịnh Pháp thuận cầu dịch trước/trứ nạn/nan xả cố ước đa môn 。tam thích trung tiên trưng vấn 。 一切世人愛淨憎穢。菩薩何故不如是耶。下釋中。 nhất thiết thế nhân ái tịnh tăng uế 。Bồ Tát hà cố bất như thị da 。hạ thích trung 。 初對問總釋。觀染淨法寂滅平等故。 sơ đối vấn tổng thích 。quán nhiễm tịnh Pháp tịch diệt bình đẳng cố 。 無憎愛下別顯六對法。並相待相奪。 vô tăng ái hạ biệt hiển lục đối pháp 。tịnh tướng đãi tướng đoạt 。 各無自性故不憎愛也。第二大悲行中。初牒前入後。 các vô tự tánh cố bất tăng ái dã 。đệ nhị đại bi hạnh/hành/hàng trung 。sơ điệp tiền nhập hậu 。 謂牒前觀法性智。便則順入眾生性中。 vị điệp tiền quán pháp tánh trí 。tiện tức thuận nhập chúng sanh tánh trung 。 以同性故。是故化生而常無著。下正顯相有七。 dĩ đồng tánh cố 。thị cố hóa sanh nhi thường Vô Trước 。hạ chánh hiển tướng hữu thất 。 一於所化無著。二於化法不著。 nhất ư sở hóa Vô Trước 。nhị ư hóa pháp bất trước 。 三於化心無著。謂大悲同果住佛所住。 tam ư hóa tâm Vô Trước 。vị đại bi đồng quả trụ/trú Phật sở trụ 。 四於化教無著。謂隨方言異故云種種語等。 tứ ư hóa giáo Vô Trước 。vị tùy phương ngôn dị cố vân chủng chủng ngữ đẳng 。 五於化處無著。謂六道等是眾生所居。 ngũ ư hóa xứ/xử Vô Trước 。vị lục đạo đẳng thị chúng sanh sở cư 。 又是化行無著。謂以二乘等是所化行處故云道。 hựu thị hóa hạnh/hành/hàng Vô Trước 。vị dĩ nhị thừa đẳng thị sở hóa hành xử cố vân đạo 。 六於起化所依無著。謂依三昧起化他事。 lục ư khởi hóa sở y Vô Trước 。vị y tam muội khởi hóa tha sự 。 七於遊剎無著。 thất ư du sát Vô Trước 。 此等並於諸行及事令智圓轉而無滯著。第二勝進行中三。 thử đẳng tịnh ư chư hạnh cập sự lệnh trí viên chuyển nhi vô trệ trước/trứ 。đệ nhị thắng tiến hạnh/hành/hàng trung tam 。 先自成勝行。二得受記已下大悲攝化。 tiên tự thành thắng hành 。nhị đắc thọ kí dĩ hạ đại bi nhiếp hóa 。 三不著身下大智照理以顯無著。初中九句。一悟實教。 tam bất trước thân hạ đại trí chiếu lý dĩ hiển Vô Trước 。sơ trung cửu cú 。nhất ngộ thật giáo 。 於前所遊諸佛國處以無著心領解佛說盡理 ư tiền sở du chư Phật quốc xứ/xử dĩ Vô Trước tâm lĩnh giải Phật thuyết tận lý 之教故云實教。二尋教得旨故於道無礙。 chi giáo cố vân thật giáo 。nhị tầm giáo đắc chỉ cố ư đạo vô ngại 。 三依教立行故云於法已立。 tam y giáo lập hạnh/hành/hàng cố vân ư Pháp dĩ lập 。 四因修行成故云具菩薩行。 tứ nhân tu hành thành cố vân cụ Bồ Tát hạnh 。 五行成不動故云住菩薩心。六依心成德故云成寂解脫。 ngũ hành thành bất động cố vân trụ/trú Bồ Tát tâm 。lục y tâm thành đức cố vân thành tịch giải thoát 。 七德成離相故云不念著所行。 thất đức thành ly tướng cố vân bất niệm trước sở hạnh 。 八離相入證故云住淨道。九證成攝果故云受記。 bát ly tướng nhập chứng cố vân trụ/trú tịnh đạo 。cửu chứng thành nhiếp quả cố vân thọ kí 。 受記義如下離世間品中具說。二大悲行中二。 thọ kí nghĩa như hạ ly thế gian phẩm trung cụ thuyết 。nhị đại bi hạnh/hành/hàng trung nhị 。 先念眾生無善有惡。二爾時菩薩下興悲濟度。 tiên niệm chúng sanh vô thiện hữu ác 。nhị nhĩ thời Bồ Tát hạ hưng bi tế độ 。 又前是大悲增長。二是大悲隨逐。前中二。 hựu tiền thị đại bi tăng trưởng 。nhị thị đại bi tùy trục 。tiền trung nhị 。 初明由癡愛故流轉生死。謂不知苦無見滅。 sơ minh do si ái cố lưu chuyển sanh tử 。vị bất tri khổ vô kiến diệt 。 闇無信不斷集。心不真者遠離道。 ám vô tín bất đoạn tập 。tâm bất chân giả viễn ly đạo 。 此上癡過也。常行染者是愛過。 thử thượng si quá/qua dã 。thường hạnh/hành/hàng nhiễm giả thị ái quá/qua 。 流轉者由前癡愛集業故苦果相續。 lưu chuyển giả do tiền si ái tập nghiệp cố khổ quả tướng tục 。 二不見佛下明由邪見慢故受種種苦。於中二。初由障故不遇正人法。 nhị bất kiến Phật hạ minh do tà kiến mạn cố thọ/thụ chủng chủng khổ 。ư trung nhị 。sơ do chướng cố bất ngộ chánh nhân pháp 。 是故起邪見。 thị cố khởi tà kiến 。 二不求下明由慢故謗正人法入魔邪境。於中初不求善友。 nhị bất cầu hạ minh do mạn cố báng chánh nhân pháp nhập ma tà cảnh 。ư trung sơ bất cầu thiện hữu 。 二聞空生怖者拒聞正法。三不正思故謗。 nhị văn không sanh bố/phố giả cự văn chánh pháp 。tam bất chánh tư cố báng 。 四棄捨等明倒修行。下明由此邪慢著有受苦。 tứ khí xả đẳng minh đảo tu hành 。hạ minh do thử tà mạn trước hữu thọ khổ 。 二爾時菩薩見下結悲心增長不著自善。 nhị nhĩ thời Bồ Tát kiến hạ kết/kiết bi tâm tăng trưởng bất trước tự thiện 。 二大悲隨逐中三。先起化心。次顯無著。 nhị đại bi tùy trục trung tam 。tiên khởi hóa tâm 。thứ hiển Vô Trước 。 後成化行。前中初總顯意。 hậu thành hóa hạnh/hành/hàng 。tiền trung sơ tổng hiển ý 。 謂為多眾生各經多劫各無暫離不去如毫端。 vị vi/vì/vị đa chúng sanh các Kinh đa kiếp các vô tạm ly bất khứ như hào đoan 。 明大悲心隨逐眾生如犢逐母等。二別顯悲深。 minh đại bi tâm tùy trục chúng sanh như độc trục mẫu đẳng 。nhị biệt hiển bi thâm 。 謂多處各多時為化一生。多生亦爾。 vị đa xứ/xử các đa thời vi/vì/vị hóa nhất sanh 。đa sanh diệc nhĩ 。 念念不絕明無間修。下一一毫處具等明起化行。 niệm niệm bất tuyệt minh Vô gián tu 。hạ nhất nhất hào xứ/xử cụ đẳng minh khởi hóa hạnh/hành/hàng 。 是長時修也。第三大智照理以明無著所由。 thị trường/trưởng thời tu dã 。đệ tam đại trí chiếu lý dĩ minh Vô Trước sở do 。 於中先有十句直辨無著。後何以故下釋成所由。 ư trung tiên hữu thập cú trực biện Vô Trước 。hậu hà dĩ cố hạ thích thành sở do 。 釋中先徵問。何故菩薩一切不著。 thích trung tiên trưng vấn 。hà cố Bồ Tát nhất thiết bất trước 。 下釋中約八喻顯。一謂總釋。 hạ thích trung ước bát dụ hiển 。nhất vị tổng thích 。 以觀一切緣起法界非有為有猶如幻故。是故不著下次第遣疑。 dĩ quán nhất thiết duyên khởi pháp giới phi hữu vi/vì/vị hữu do như huyễn cố 。thị cố bất trước hạ thứ đệ khiển nghi 。 疑云世間幻火不成燒用。 nghi vân thế gian huyễn hỏa bất thành thiêu dụng 。 佛今出世廣益眾生。豈同彼耶。釋云如電亦有照闇等用。 Phật kim xuất thế quảng ích chúng sanh 。khởi đồng bỉ da 。thích vân như điện diệc hữu chiếu ám đẳng dụng 。 豈是實有。然電有三義。一忽有義。二照闇義。 khởi thị thật hữu 。nhiên điện hữu tam nghĩa 。nhất hốt hữu nghĩa 。nhị chiếu ám nghĩa 。 三速滅義。佛果三義。一即寂起用。 tam tốc diệt nghĩa 。Phật quả tam nghĩa 。nhất tức tịch khởi dụng 。 是忽有義。二即用恒寂。是速滅義。 thị hốt hữu nghĩa 。nhị tức dụng hằng tịch 。thị tốc diệt nghĩa 。 三寂用無礙廣益眾生。是照闇義。此顯上於佛不著。 tam tịch dụng vô ngại quảng ích chúng sanh 。thị chiếu ám nghĩa 。thử hiển thượng ư Phật bất trước 。 三疑云。 tam nghi vân 。 若佛如電何以菩薩起行往求因既不虛果寧不實。釋云菩薩行如夢安得是實。 nhược/nhã Phật như điện hà dĩ Bồ Tát khởi hạnh/hành/hàng vãng cầu nhân ký bất hư quả ninh bất thật 。thích vân Bồ Tát hạnh như mộng an đắc thị thật 。 然夢亦三義。一體無義。二現實義。 nhiên mộng diệc tam nghĩa 。nhất thể vô nghĩa 。nhị hiện thật nghĩa 。 令夢者見有故。三有用義。與覺為緣故。 lệnh mộng giả kiến hữu cố 。tam hữu dụng nghĩa 。dữ giác vi/vì/vị duyên cố 。 如夢中因走遂便驚覺返顧無來不走望自身本不 như mộng trung nhân tẩu toại tiện Kinh giác phản cố vô lai bất tẩu vọng tự thân bổn bất 動。菩薩既未成佛。於自心大夢未究竟悟。 động 。Bồ Tát ký vị thành Phật 。ư tự tâm đại mộng vị cứu cánh ngộ 。 是故修行亦有三義。一證理故空。 thị cố tu hành diệc hữu tam nghĩa 。nhất chứng lý cố không 。 二無明未盡故實。三能成佛果故用。 nhị vô minh vị tận cố thật 。tam năng thành Phật quả cố dụng 。 謂於無明夢內勤勇多劫。豁然大悟佛果現前。 vị ư vô minh mộng nội cần dũng đa kiếp 。khoát nhiên đại ngộ Phật quả hiện tiền 。 返望夢中都無所作。順顧本性具德宛然。 phản vọng mộng trung đô vô sở tác 。thuận cố bổn tánh cụ đức uyển nhiên 。 如下第八地中夢度河喻知之。 như hạ đệ bát địa trung mộng độ hà dụ tri chi 。 由此釋上文於菩薩行無著。四疑云。 do thử thích thượng văn ư Bồ Tát hạnh Vô Trước 。tứ nghi vân 。 若菩薩行如夢無所有何故經說此是菩薩行此是二乘行。 nhược/nhã Bồ Tát hạnh như mộng vô sở hữu hà cố Kinh thuyết thử thị Bồ Tát hạnh thử thị nhị thừa hạnh/hành/hàng 。 釋云所聞法如響。響亦三義。一以聲谷等緣成義。 thích vân sở văn Pháp như hưởng 。hưởng diệc tam nghĩa 。nhất dĩ thanh cốc đẳng duyên thành nghĩa 。 二無本義。三言詮義。聖教亦三。一機感佛應。 nhị vô bổn nghĩa 。tam ngôn thuyên nghĩa 。Thánh giáo diệc tam 。nhất ky cảm Phật ưng 。 二當體無本。三稱根詮示。是故此教是不說說也。 nhị đương thể vô bổn 。tam xưng căn thuyên thị 。thị cố thử giáo thị bất thuyết thuyết dã 。 此等釋上於自行無著。五疑云。 thử đẳng thích thượng ư tự hạnh/hành/hàng Vô Trước 。ngũ nghi vân 。 向說果行等可狹是空。世界事廣。此應為實。 hướng thuyết quả hạnh/hành/hàng đẳng khả hiệp thị không 。thế giới sự quảng 。thử ưng vi/vì/vị thật 。 釋云如化。化亦三義。一神力持起。二非眾生數。 thích vân như hóa 。hóa diệc tam nghĩa 。nhất thần lực trì khởi 。nhị phi chúng sanh số 。 三有眾生用。世界亦同。一自識變起。 tam hữu chúng sanh dụng 。thế giới diệc đồng 。nhất tự thức biến khởi 。 二性相無實。三盛貯有情。 nhị tánh tướng vô thật 。tam thịnh trữ hữu tình 。 此顯上文觀淨穢國心無所著。六疑云。 thử hiển thượng văn quán tịnh uế quốc tâm vô sở trước 。lục nghi vân 。 若土如化不有何故彼因有善惡差別。釋云業報起如摩(少/兔)摩化身。 nhược/nhã độ như hóa bất hữu hà cố bỉ nhân hữu thiện ác sái biệt 。thích vân nghiệp báo khởi như ma (Nậu )ma hóa thân 。 古德釋云。此名重化之身。謂化上更起化。 cổ đức thích vân 。thử danh trọng hóa chi thân 。vị hóa thượng cánh khởi hóa 。 是故因果俱化故也。今更問三藏師。 thị cố nhân quả câu hóa cố dã 。kim cánh vấn Tam Tạng sư 。 摩(少/兔)摩此云意生。或云意成。即意生身也。 ma (Nậu )ma thử vân ý sanh 。hoặc vân ý thành 。tức ý sanh thân dã 。 彼身更起化故復云化身。此亦三義。一兩化俱非有。 bỉ thân cánh khởi hóa cố phục vân hóa thân 。thử diệc tam nghĩa 。nhất lượng (lưỡng) hóa câu phi hữu 。 二兩相現宛然。三有因果生酬之用。 nhị lượng (lưỡng) tướng hiện uyển nhiên 。tam hữu nhân quả sanh thù chi dụng 。 業果三義同此準知。是故即有是不有也。七疑云。 nghiệp quả tam nghĩa đồng thử chuẩn tri 。thị cố tức hữu thị bất hữu dã 。thất nghi vân 。 若業果俱空者眾生報類由何差別。 nhược/nhã nghiệp quả câu không giả chúng sanh báo loại do hà sái biệt 。 釋云由心畫故畫像亦三義。一平泯義以同壁故。 thích vân do tâm họa cố họa tượng diệc tam nghĩa 。nhất bình mẫn nghĩa dĩ đồng bích cố 。 二有高下義以畫工不失故。 nhị hữu cao hạ nghĩa dĩ họa công bất thất cố 。 三無礙義平高無礙故。眾生亦爾。於真如平壁心畫成像。 tam vô ngại nghĩa bình cao vô ngại cố 。chúng sanh diệc nhĩ 。ư chân như bình bích tâm họa thành tượng 。 一是空義泯同真故。 nhất thị không nghĩa mẫn đồng chân cố 。 二有義業果不失故心隨薰變故。三無礙義謂空有無礙。 nhị hữu nghĩa nghiệp quả bất thất cố tâm tùy huân biến cố 。tam vô ngại nghĩa vị không hữu vô ngại 。 則是全空相宛然相顯無所有是故攝化不廢。 tức thị toàn không tướng uyển nhiên tướng hiển vô sở hữu thị cố nhiếp hóa bất phế 。 恒無所化故不著也。八疑云。 hằng vô sở hóa cố bất trước dã 。bát nghi vân 。 若眾生如此何故菩薩赴機說法。釋云所說法如實際。 nhược/nhã chúng sanh như thử hà cố Bồ Tát phó ky thuyết Pháp 。thích vân sở thuyết pháp như thật tế 。 謂即此言說常同實際。非謂無言方為同彼。 vị tức thử ngôn thuyết thường đồng thật tế 。phi vị vô ngôn phương vi/vì/vị đồng bỉ 。 向來四門釋上利他行中無著義。 hướng lai tứ môn thích thượng lợi tha hạnh/hành/hàng trung Vô Trước nghĩa 。 第三就究竟滿足行中明無著者。於中三。先自行。 đệ tam tựu cứu cánh mãn túc hạnh/hành/hàng trung minh Vô Trước giả 。ư trung tam 。tiên tự hạnh/hành/hàng 。 二化他。三釋成。前中三。 nhị hóa tha 。tam thích thành 。tiền trung tam 。 先行廣一念是時速。二滿十方是處廣。三行大。 tiên hạnh/hành/hàng quảng nhất niệm Thị thời tốc 。nhị mãn thập phương thị xứ quảng 。tam hành Đại 。 四如法界顯行勝。五如空彰行廣。 tứ như Pháp giới hiển hạnh/hành/hàng thắng 。ngũ như không chương hạnh/hành/hàng quảng 。 謂由照見法性而成此稱性之行。二明解廣。 vị do chiếu kiến pháp tánh nhi thành thử xưng tánh chi hạnh/hành/hàng 。nhị minh giải quảng 。 謂解知諸佛證理決定所有方便。三釋成前二以顯無著。 vị giải tri chư Phật chứng lý quyết định sở hữu phương tiện 。tam thích thành tiền nhị dĩ hiển Vô Trước 。 謂由了知自己之心迅速一念能遍十方世界。 vị do liễu tri tự kỷ chi tâm tấn tốc nhất niệm năng biến thập phương thế giới 。 頓成解行如前成就。 đốn thành giải hạnh/hành/hàng như tiền thành tựu 。 又知己心性隨緣而起即亦無起理事無礙不一定住故云迴轉 hựu tri kỷ tâm tánh tùy duyên nhi khởi tức diệc vô khởi lý sự vô ngại bất nhất định trụ/trú cố vân hồi chuyển 迅速。由此故能稱法而起大行。 tấn tốc 。do thử cố năng xưng pháp nhi khởi Đại hạnh/hành/hàng 。 二大悲利他行中。先行。後乃至下明無著。前中五句。 nhị đại bi lợi tha hạnh/hành/hàng trung 。tiên hạnh/hành/hàng 。hậu nãi chí hạ minh Vô Trước 。tiền trung ngũ cú 。 初覩勝生喜。二起大慈下自他不憂。 sơ đổ thắng sanh hỉ 。nhị khởi đại từ hạ tự tha bất ưu 。 三未成下標其化意。謂成善調惡。 tam vị thành hạ tiêu kỳ hóa ý 。vị thành thiện điều ác 。 四遠離下明起其化行。五若聞下在有正化。 tứ viễn ly hạ minh khởi kỳ hóa hạnh/hành/hàng 。ngũ nhược/nhã văn hạ tại hữu chánh hóa 。 謂一言音不同。二造業各異。三諸方法則名施設。 vị nhất ngôn âm bất đồng 。nhị tạo nghiệp các dị 。tam chư phương Pháp tức danh thí thiết 。 四攝眾差別故云和合。五趣向不同故云流轉。 tứ nhiếp chúng sái biệt cố vân hòa hợp 。ngũ thú hướng bất đồng cố vân lưu chuyển 。 六所修各別名諸行。七分齊差別亦是所緣。 lục sở tu các biệt danh chư hạnh 。thất phần tề sái biệt diệc thị sở duyên 。 八得位亦殊。九趣果不等。 bát đắc vị diệc thù 。cửu thú quả bất đẳng 。 十我當下起願正化。三雙釋可知。 thập ngã đương hạ khởi nguyện chánh hóa 。tam song thích khả tri 。 第八尊重行作五門。 初釋名。 đệ bát tôn trọng hạnh/hành/hàng tác ngũ môn 。 sơ thích danh 。 菩薩願行深廣高勝可貴立名。 二體性者。 Bồ Tát nguyện hạnh thâm quảng cao thắng khả quý lập danh 。 nhị thể tánh giả 。 以大願為行體。然是後得智故。瑜伽第四十九云。 dĩ đại nguyện vi/vì/vị hạnh/hành/hàng thể 。nhiên thị hậu đắc trí cố 。du già đệ tứ thập cửu vân 。 悕求後後地智殊勝性名願波羅蜜多。 hy cầu hậu hậu địa trí thù thắng tánh danh nguyện Ba-la-mật-đa 。 又以信欲勝解三法為性。又起信論(云云)。 三種類者。 hựu dĩ tín dục thắng giải tam Pháp vi/vì/vị tánh 。hựu Khởi tín luận (vân vân )。 tam chủng loại giả 。 唯識論云願有二種。一求菩提願。 duy thức luận vân nguyện hữu nhị chủng 。nhất cầu Bồ-đề nguyện 。 二利樂他願。或四弘五願。如瑜伽說。 nhị lợi lạc tha nguyện 。hoặc tứ hoằng ngũ nguyện 。như du già thuyết 。 或十願如下說。 四功能者。由此大願通遍諸行。 hoặc thập nguyện như hạ thuyết 。 tứ công năng giả 。do thử đại nguyện thông biến chư hạnh 。 由資令高勝。從此功能名尊重行。 do tư lệnh cao thắng 。tòng thử công năng danh tôn trọng hạnh/hành/hàng 。 五釋文辨相內有二。先明自分行。 ngũ thích văn biện tướng nội hữu nhị 。tiên minh tự phần hạnh/hành/hàng 。 後彼菩薩下顯勝進行。前中有三。初明行起所依。 hậu bỉ Bồ Tát hạ hiển thắng tiến hạnh/hành/hàng 。tiền trung hữu tam 。sơ Minh Hạnh khởi sở y 。 謂諸善根。善是順理義。根是增上義。生長義。 vị chư thiện căn 。thiện thị thuận lý nghĩa 。căn thị tăng thượng nghĩa 。sanh trường/trưởng nghĩa 。 於中九句。初一總餘八別。別中。 ư trung cửu cú 。sơ nhất tổng dư bát biệt 。biệt trung 。 一起行心堅。二高出情表。三行深難測。四生德廣多。 nhất khởi hạnh/hành/hàng tâm kiên 。nhị cao xuất Tình biểu 。tam hành thâm nạn/nan trắc 。tứ sanh đức quảng đa 。 五證寂難動。六行妙無對。七取捨心息。 ngũ chứng tịch nạn/nan động 。lục hạnh/hành/hàng diệu vô đối 。thất thủ xả tâm tức 。 八廣行同佛。具此諸義故名尊重。 bát quảng hạnh/hành/hàng đồng Phật 。cụ thử chư nghĩa cố danh tôn trọng 。 第二正顯行相。於中有四。一內心堅謂起願行二念。 đệ nhị chánh hiển hành tướng 。ư trung hữu tứ 。nhất nội tâm kiên vị khởi nguyện hạnh nhị niệm 。 二外緣勝謂逆順二緣。魔是逆緣亦能成行。 nhị ngoại duyên thắng vị nghịch thuận nhị duyên 。ma thị nghịch duyên diệc năng thành hạnh/hành/hàng 。 三行成尊重謂淨苦二行。四願成不退。 tam hành thành tôn trọng vị tịnh khổ nhị hạnh/hành/hàng 。tứ nguyện thành bất thoái 。 第三此菩薩下明行成利益。 đệ tam thử Bồ Tát hạ Minh Hạnh thành lợi ích 。 於中安住尊重行已者結此自分行已成也。 ư trung an trụ tôn trọng hạnh/hành/hàng dĩ giả kết/kiết thử tự phần hạnh/hành/hàng dĩ thành dã 。 念念下正明二利。先自利中於患轉離於德轉增。 niệm niệm hạ chánh minh nhị lợi 。tiên tự lợi trung ư hoạn chuyển ly ư đức chuyển tăng 。 理實通增一切行願。 lý thật thông tăng nhất thiết hành nguyện 。 約願顯者以此是願度位故也。下明利他。由此菩薩內具實德。 ước nguyện hiển giả dĩ thử thị nguyện độ vị cố dã 。hạ minh lợi tha 。do thử Bồ Tát nội cụ thật đức 。 令外見聞皆不虛也。第二勝進行中三。 lệnh ngoại kiến văn giai bất hư dã 。đệ nhị thắng tiến hạnh/hành/hàng trung tam 。 初修成尊重心行。二依心修成尊重慧行。 sơ tu thành tôn trọng tâm hành 。nhị y tâm tu thành tôn trọng tuệ hạnh/hành/hàng 。 三依慧修成尊重悲行。初中亦三。先明修無礙心行。 tam y tuệ tu thành tôn trọng bi hạnh/hành/hàng 。sơ trung diệc tam 。tiên minh tu vô ngại tâm hành 。 二菩薩如是下明修無盡心行。 nhị Bồ Tát như thị hạ minh tu vô tận tâm hành 。 三而菩薩下雙結二行。初中二。先依理起化明無礙行。 tam nhi Bồ Tát hạ song kết/kiết nhị hạnh/hành/hàng 。sơ trung nhị 。tiên y lý khởi hóa minh vô ngại hạnh/hành/hàng 。 二於眾生數下明理事混融無礙之行。 nhị ư chúng sanh số hạ minh lý sự hỗn dung vô ngại chi hạnh/hành/hàng 。 初中法喻合。 sơ trung Pháp dụ hợp 。 問既不趣生死不趣涅槃應言不住。此二中流云何偏言不住生死中流。 vấn ký bất thú sanh tử bất thú Niết-Bàn ưng ngôn bất trụ 。thử nhị trung lưu vân hà Thiên ngôn bất trụ sanh tử trung lưu 。 答遠法師釋云。前不趣二處是離有也。 đáp viễn Pháp sư thích vân 。tiền bất thú nhị xứ/xử thị ly hữu dã 。 不住中者是離無也。謂生死無處名斷中流。 bất trụ trung giả thị ly vô dã 。vị sanh tử vô xứ/xử danh đoạn trung lưu 。 不住此無故云不住中流。今更釋如東流水。 bất trụ thử vô cố vân bất trụ trung lưu 。kim cánh thích như Đông lưu thủy 。 不住南岸。不住北岸。 bất trụ Nam ngạn 。bất trụ Bắc ngạn 。 亦得說言不斷北岸中流。以中無別體約岸分故。 diệc đắc thuyết ngôn bất đoạn Bắc ngạn trung lưu 。dĩ trung vô biệt thể ước ngạn phần cố 。 若爾南岸亦得。何以不言涅槃中流。 nhược nhĩ Nam ngạn diệc đắc 。hà dĩ bất ngôn Niết-Bàn trung lưu 。 釋以所度眾生在此岸故。是故偏就生死而論。約彼亦得。 thích dĩ sở độ chúng sanh tại thử ngạn cố 。thị cố Thiên tựu sanh tử nhi luận 。ước bỉ diệc đắc 。 問何以離岸無別中耶。 vấn hà dĩ ly ngạn vô biệt trung da 。 答如於一切眾生以如水之如來藏為彼岸以如波之妄心為 đáp như ư nhất thiết chúng sanh dĩ như thủy chi Như Lai tạng vi ỉ ngạn dĩ như ba chi vọng tâm vi/vì/vị 此岸。 thử ngạn 。 以即波之水非動故彼岸非此以即水之波非靜故此岸非彼。 dĩ tức ba chi thủy phi động cố bỉ ngạn phi thử dĩ tức thủy chi ba phi tĩnh cố thử ngạn phi bỉ 。 由此義故兩岸俱存。又以非動之水即波故彼非彼岸。 do thử nghĩa cố lượng (lưỡng) ngạn câu tồn 。hựu dĩ phi động chi thủy tức ba cố bỉ phi bỉ ngạn 。 非靜之波則水故此非此岸。 phi tĩnh chi ba tức thủy cố thử phi thử ngạn 。 非此非彼是謂中流。是故菩薩居中未嘗不即則。 phi thử phi bỉ thị vị trung lưu 。thị cố Bồ Tát cư trung vị thường bất tức tức 。 凡小在岸未甞不即中。依此義故。 phàm tiểu tại ngạn vị 甞bất tức trung 。y thử nghĩa cố 。 菩薩是能化終是不能。眾生是所化終亦無化。 Bồ Tát thị năng hóa chung thị bất năng 。chúng sanh thị sở hóa chung diệc vô hóa 。 以中邊相即能所圓融無礙思之。 dĩ trung biên tướng tức năng sở viên dung vô ngại tư chi 。 二理事混融中作二釋。一約相。二就實。 nhị lý sự hỗn dung trung tác nhị thích 。nhất ước tướng 。nhị tựu thật 。 前中初句是總通於一切。心無所著下別顯中。先直辨有五對十句。 tiền trung sơ cú thị tổng thông ư nhất thiết 。tâm vô sở trước hạ biệt hiển trung 。tiên trực biện hữu ngũ đối thập cú 。 一上云無著者非是於一眾生無著餘皆 nhất thượng vân Vô Trước giả phi thị ư nhất chúng sanh Vô Trước dư giai 有著。亦非是多離一蓋。 hữu trước/trứ 。diệc phi thị đa ly nhất cái 。 以一切俱不著故也。二益以修善不增。化令斷惡不損。 dĩ nhất thiết câu bất trước cố dã 。nhị ích dĩ tu thiện bất tăng 。hóa lệnh đoạn ác bất tổn 。 此望因位未成果說。三善滿果起不生。 thử vọng nhân vị vị thành quả thuyết 。tam thiện mãn quả khởi bất sanh 。 惑障永盡不滅。又功德果滿不生。住大涅槃不滅。 hoặc chướng vĩnh tận bất diệt 。hựu công đức quả mãn bất sanh 。trụ/trú đại Niết Bàn bất diệt 。 此望初成果說。四縱皆成果。 thử vọng sơ thành quả thuyết 。tứ túng giai thành quả 。 生界不盡果位不長。此望已成果後說。 sanh giới bất tận quả vị bất trường/trưởng 。thử vọng dĩ thành quả hậu thuyết 。 五雖如上說無增損等然此化事成益不虛。 ngũ tuy như thượng thuyết vô tăng tổn đẳng nhiên thử hóa sự thành ích bất hư 。 化事雖復不虛然不違前說。故亦無二。此都結前也。 hóa sự tuy phục bất hư nhiên bất vi tiền thuyết 。cố diệc vô nhị 。thử đô kết/kiết tiền dã 。 下釋中二。初中徵問。現化眾生有增有損。 hạ thích trung nhị 。sơ trung trưng vấn 。hiện hóa chúng sanh hữu tăng hữu tổn 。 何故乃言無二。 hà cố nãi ngôn vô nhị 。 釋以生界同法界是故無增損生。滅等無倚著。釋前不著一多等。 thích dĩ sanh giới đồng Pháp giới thị cố vô tăng tổn sanh 。diệt đẳng vô ỷ trước/trứ 。thích tiền bất trước nhất đa đẳng 。 後釋中。先徵問。設同法界豈得無二。 hậu thích trung 。tiên trưng vấn 。thiết đồng Pháp giới khởi đắc vô nhị 。 釋以法界無二故令生界亦無增損等二也。 thích dĩ Pháp giới vô nhị cố lệnh sanh giới diệc vô tăng tổn đẳng nhị dã 。 二約實釋者。初句顯菩薩自心無染。 nhị ước thật thích giả 。sơ cú hiển Bồ Tát tự tâm vô nhiễm 。 以有著之智不能照此無礙法故。下顯無礙相。 dĩ hữu trước/trứ chi trí bất năng chiếu thử vô ngại Pháp cố 。hạ hiển vô ngại tướng 。 初五對中分三。初二為一。會事令融。一多無礙。 sơ ngũ đối trung phần tam 。sơ nhị vi/vì/vị nhất 。hội sự lệnh dung 。nhất đa vô ngại 。 初標後釋。著猶置也。 sơ tiêu hậu thích 。trước/trứ do trí dã 。 謂於一眾生置多眾生於一不增於多不損。 vị ư nhất chúng sanh trí đa chúng sanh ư nhất bất tăng ư đa bất tổn 。 於多置一返上可知。眾生界者是如來藏也。 ư đa trí nhất phản thượng khả tri 。chúng sanh giới giả thị Như Lai tạng dã 。 以性通相融故得事隨理而無礙。次二為一。 dĩ tánh thông tướng dung cố đắc sự tùy lý nhi vô ngại 。thứ nhị vi/vì/vị nhất 。 明事已同理起盡無礙。亦一標一釋可知。 minh sự dĩ đồng lý khởi tận vô ngại 。diệc nhất tiêu nhất thích khả tri 。 後一雙結前二。明理事無礙。 hậu nhất song kết/kiết tiền nhị 。minh lý sự vô ngại 。 謂同真理而不失事故云不虛。現事相而即真。是故無二。 vị đồng chân lý nhi bất thất sự cố vân bất hư 。hiện sự tướng nhi tức chân 。thị cố vô nhị 。 下釋中二。先釋事同理。後釋以理攝事。 hạ thích trung nhị 。tiên thích sự đồng lý 。hậu thích dĩ lý nhiếp sự 。 不增不減經云。眾生界法界無二無別。 Bất Tăng Bất Giảm Kinh vân 。chúng sanh giới Pháp giới vô nhị vô biệt 。 即此法身以惑污故流轉五道名為眾生。又云。 tức thử pháp thân dĩ hoặc ô cố lưu chuyển ngũ đạo danh vi chúng sanh 。hựu vân 。 法身則眾生眾生則法身。法身眾生義一名異。又云。 Pháp thân tức chúng sanh chúng sanh tức Pháp thân 。Pháp thân chúng sanh nghĩa nhất danh dị 。hựu vân 。 若有言眾生界法界有二有別者。 nhược hữu ngôn chúng sanh giới Pháp giới hữu nhị hữu biệt giả 。 我說彼人名一闡提也。 ngã thuyết bỉ nhân danh nhất xiển đề dã 。 第二菩薩如是下依無盡心修無盡德。於中二。先直顯後釋成。 đệ nhị Bồ Tát như thị hạ y vô tận tâm tu vô tận đức 。ư trung nhị 。tiên trực hiển hậu thích thành 。 前中先依理起行後勝德自嚴。初顯福勝。 tiền trung tiên y lý khởi hạnh/hành/hàng hậu Thắng đức tự nghiêm 。sơ hiển phước thắng 。 善能分別下明慧深。以照法原際名到彼岸。 thiện năng phân biệt hạ minh tuệ thâm 。dĩ chiếu Pháp nguyên tế danh đáo bỉ ngạn 。 二悉分別下明外化普應。初身業普現。 nhị tất phân biệt hạ minh ngoại hóa phổ ưng 。sơ thân nghiệp phổ hiện 。 次意業無染。後語業廣說。二釋成中法喻合。 thứ ý nghiệp vô nhiễm 。hậu ngữ nghiệp quảng thuyết 。nhị thích thành trung Pháp dụ hợp 。 法中謂雖於一切法離諸欲際而不斷自行之道 Pháp trung vị tuy ư nhất thiết Pháp ly chư dục tế nhi bất đoạn tự hạnh/hành/hàng chi đạo 不捨化他之行。是故依寂起行行德無盡。 bất xả hóa tha chi hạnh/hành/hàng 。thị cố y tịch khởi hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng đức vô tận 。 令前二利德相殊勝故也。 lệnh tiền nhị lợi đức tướng thù thắng cố dã 。 言功德無盡者德廣也。入淨法界者證深也。合中二利可知。 ngôn công đức vô tận giả đức quảng dã 。nhập tịnh pháp giới giả chứng thâm dã 。hợp trung nhị lợi khả tri 。 三雙結者謂融前二心為一行故。 tam song kết/kiết giả vị dung tiền nhị tâm vi/vì/vị nhất hạnh/hành/hàng cố 。 是故形奪兩相俱泯。於中五對十句。初對約行修。 thị cố hình đoạt lượng (lưỡng) tướng câu mẫn 。ư trung ngũ đối thập cú 。sơ đối ước hạnh/hành/hàng tu 。 謂究竟是無礙心行。 vị cứu cánh thị vô ngại tâm hành 。 以入理息求故非究竟。是無盡心行以生德無窮故。 dĩ nhập lý tức cầu cố phi cứu cánh 。thị vô tận tâm hành dĩ sanh đức vô cùng cố 。 以生德則入理入理恒生德是故雙非。下並準此。 dĩ sanh đức tức nhập lý nhập lý hằng sanh đức thị cố song phi 。hạ tịnh chuẩn thử 。 二約斷惑。謂照惑性空無可斷離。 nhị ước đoạn hoặc 。vị chiếu hoặc tánh không vô khả đoạn ly 。 異本末照故非不離。三約證理。 dị bản mạt chiếu cố phi bất ly 。tam ước chứng lý 。 謂由理無相非是可依。則由照此無依之理。 vị do lý vô tướng phi thị khả y 。tức do chiếu thử vô y chi lý 。 令智圓明非是不依。四約所成。 lệnh trí Viên Minh phi thị bất y 。tứ ước sở thành 。 謂證理之時約染空無可捨故非世間。淨非斯有故非佛法。 vị chứng lý chi thời ước nhiễm không vô khả xả cố phi thế gian 。tịnh phi tư hữu cố phi Phật Pháp 。 又無染可厭無淨可欣。五約位非凡少。 hựu vô nhiễm khả yếm vô tịnh khả hân 。ngũ ước vị phi phàm thiểu 。 謂得果是二乘四果等。 vị đắc quả thị nhị thừa tứ quả đẳng 。 自下第二依心修成尊重慧行。於中初句牒前起後。 tự hạ đệ nhị y tâm tu thành tôn trọng tuệ hạnh/hành/hàng 。ư trung sơ cú điệp tiền khởi hậu 。 謂成就重心是牒前心也。 vị thành tựu trọng tâm thị điệp tiền tâm dã 。 修習菩薩行者正明依前修習智慧之行。於中二。初明照行入理智。 tu tập Bồ Tát hạnh giả chánh minh y tiền tu tập trí tuệ chi hạnh/hành/hàng 。ư trung nhị 。sơ minh chiếu hạnh/hành/hàng nhập lý trí 。 二譬如虛空下理行雙融智。前中初明化行無教。 nhị thí như hư không hạ lý hạnh/hành/hàng song dung trí 。tiền trung sơ minh hóa hạnh/hành/hàng vô giáo 。 二自行無念。前中初五對十句。正顯可知。 nhị tự hạnh/hành/hàng vô niệm 。tiền trung sơ ngũ đối thập cú 。chánh hiển khả tri 。 二何故下釋成。於中無受無轉者。 nhị hà cố hạ thích thành 。ư trung thị cố vô chuyển giả 。 無正法可領受。無邪惑可轉滅。又不納異緣故無受。 vô chánh pháp khả lĩnh thọ 。vô tà hoặc khả chuyển diệt 。hựu bất nạp dị duyên cố thị cố 。 正行堅住故無轉。 chánh hạnh kiên trụ/trú cố vô chuyển 。 又於上五對二乘等法而能不受。於不教正理而能不轉。 hựu ư thượng ngũ đối nhị thừa đẳng Pháp nhi năng bất thọ/thụ 。ư bất giáo chánh lý nhi năng bất chuyển 。 秤理起行而無退歇故云不退也。二自行無念中二。 xứng lý khởi hạnh/hành/hàng nhi vô thoái hiết cố vân bất thoái dã 。nhị tự hạnh/hành/hàng vô niệm trung nhị 。 先正顯後釋成。前中行是寂滅時者牒前也。 tiên chánh hiển hậu thích thành 。tiền trung hạnh/hành/hàng thị tịch diệt thời giả điệp tiền dã 。 不念等正顯無念。 bất niệm đẳng chánh hiển vô niệm 。 此同八地無功用行故無念也。不為十法動念。謂三時三科三位。 thử đồng bát địa vô công dụng hạnh/hành/hàng cố vô niệm dã 。bất vi/vì/vị thập pháp động niệm 。vị tam thời tam khoa tam vị 。 內是正報。外是依報。內外具二。 nội thị chánh báo 。ngoại thị y báo 。nội ngoại cụ nhị 。 又根境識三亦得。後一就位結。 hựu căn cảnh thức tam diệc đắc 。hậu nhất tựu vị kết/kiết 。 以此位中雖修大願而亦無念。下釋中二。先釋何以無念者。 dĩ thử vị trung tuy tu đại nguyện nhi diệc vô niệm 。hạ thích trung nhị 。tiên thích hà dĩ vô niệm giả 。 以了達諸法平等之中無有智行而能趣向所緣所 dĩ liễu đạt chư pháp bình đẳng chi trung vô hữu trí hành nhi năng thú hướng sở duyên sở 成故無念也。後釋何以無向者。 thành cố vô niệm dã 。hậu thích hà dĩ vô hướng giả 。 以能向所向無二故無二亦離。故云無不二也。 dĩ năng hướng sở hướng vô nhị cố vô nhị diệc ly 。cố vân vô bất nhị dã 。 又此亦是釋前起後。謂理行不二釋前也。 hựu thử diệc thị thích tiền khởi hậu 。vị lý hạnh/hành/hàng bất nhị thích tiền dã 。 雖合而無二然能所宛然。故云無不二。 tuy hợp nhi vô nhị nhiên năng sở uyển nhiên 。cố vân vô bất nhị 。 此起後文也。二理行雙融智中二。初正明理行無礙。 thử khởi hậu văn dã 。nhị lý hạnh/hành/hàng song dung trí trung nhị 。sơ chánh minh lý hạnh/hành/hàng vô ngại 。 二此菩薩下明功成德立。前中二。 nhị thử Bồ Tát hạ minh công thành đức lập 。tiền trung nhị 。 初法喻標起。謂無差別顯行同於理行相泯也。 sơ Pháp dụ tiêu khởi 。vị vô sái biệt hiển hạnh/hành/hàng đồng ư lý hành tướng mẫn dã 。 非不成等明理同於行行功存也。 phi bất thành đẳng minh lý đồng ư hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng công tồn dã 。 此二是一行准喻中只非無此無差別之虛空。 thử nhị thị nhất hạnh/hành/hàng chuẩn dụ trung chỉ phi vô thử vô sái biệt chi hư không 。 非謂有餘物。 phi vị hữu dư vật 。 是則法中非不成此無差別之正覺。非謂無別約理成等約行。 thị tắc Pháp trung phi bất thành thử vô sái biệt chi chánh giác 。phi vị vô biệt ước lý thành đẳng ước hạnh/hành/hàng 。 此明以無成為成思之。下釋中。先釋無行之行。 thử minh dĩ vô thành vi/vì/vị thành tư chi 。hạ thích trung 。tiên thích vô hạnh/hành/hàng chi hạnh/hành/hàng 。 後釋行即無行。又初明理不違行行攬理而成功。 hậu thích hạnh/hành/hàng tức vô hạnh/hành/hàng 。hựu sơ minh lý bất vi hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng lãm lý nhi thành công 。 後明行不違理理泯行而歸寂。先釋初義。 hậu Minh Hạnh bất vi lý lý mẫn hạnh/hành/hàng nhi quy tịch 。tiên thích sơ nghĩa 。 謂攬理之行雖萬行而恒寂。 vị lãm lý chi hạnh/hành/hàng tuy vạn hạnh/hành/hàng nhi hằng tịch 。 此是八地之行也。於中初一句正顯真理不違正行。 thử thị bát địa chi hạnh/hành/hàng dã 。ư trung sơ nhất cú chánh hiển chân lý bất vi chánh hạnh 。 下彰即理之行相。先自利行。二調伏下利他行。 hạ chương tức lý chi hành tướng 。tiên tự lợi hạnh/hành/hàng 。nhị điều phục hạ lợi tha hạnh/hành/hàng 。 不壞因果結二行。謂不礙存故不待壞故也。 bất hoại nhân quả kết/kiết nhị hạnh/hành/hàng 。vị bất ngại tồn cố bất đãi hoại cố dã 。 下釋行不違理可知。 hạ thích hạnh/hành/hàng bất vi lý khả tri 。 二明功成德立中有二。初於佛能等。 nhị minh công thành đức lập trung hữu nhị 。sơ ư Phật năng đẳng 。 謂三世如來皆同成此無礙之行。今亦得彼是故同也。此是總。下別辨。 vị tam thế Như Lai giai đồng thành thử vô ngại chi hạnh/hành/hàng 。kim diệc đắc bỉ thị cố đồng dã 。thử thị tổng 。hạ biệt biện 。 初顯內本覺故云不斷佛性。 sơ hiển nội bổn giác cố vân bất đoạn Phật tánh 。 二行雖即理而造修恒起故云不壞正法。是故等佛。 nhị hạnh/hành/hàng tuy tức lý nhi tạo tu hằng khởi cố vân bất hoại chánh pháp 。thị cố đẳng Phật 。 二於法能興。初句總。辯才下別顯有三。 nhị ư Pháp năng hưng 。sơ cú tổng 。biện tài hạ biệt hiển hữu tam 。 初興法之辯無染。二安住下明興法之智無畏。 sơ hưng Pháp chi biện vô nhiễm 。nhị an trụ hạ minh hưng Pháp chi trí vô úy 。 三不捨下明興法之行無著。 tam bất xả hạ minh hưng Pháp chi hạnh/hành/hàng Vô Trước 。 第三依慧修習尊重悲行。於中初明牒前起後。 đệ tam y tuệ tu tập tôn trọng bi hạnh/hành/hàng 。ư trung sơ minh điệp tiền khởi hậu 。 菩薩如是成就尊重智慧者牒前所成深智慧也。 Bồ Tát như thị thành tựu tôn trọng trí tuệ giả điệp tiền sở thành thâm trí tuệ dã 。 修菩薩行者依彼修此大悲行也。下正顯中二。 tu Bồ Tát hạnh giả y bỉ tu thử đại bi hạnh/hành/hàng dã 。hạ chánh hiển trung nhị 。 先總標悲行之意。謂先化令出障教化成。 tiên tổng tiêu bi hạnh/hành/hàng chi ý 。vị tiên hóa lệnh xuất chướng giáo hóa thành 。 下化令住道。又前令出惡難得人天益。 hạ hóa lệnh trụ/trú đạo 。hựu tiền lệnh xuất ác nan đắc nhân thiên ích 。 後令出生死得解脫益。 hậu lệnh xuất sanh tử đắc giải thoát ích 。 二如是教下以事考心顯成悲行。於中有二。初明心無異求。 nhị như thị giáo hạ dĩ sự khảo tâm hiển thành bi hạnh/hành/hàng 。ư trung hữu nhị 。sơ minh tâm vô dị cầu 。 二但欲調伏下唯為益生。前中先直辨後釋。 nhị đãn dục điều phục hạ duy vi/vì/vị ích sanh 。tiền trung tiên trực biện hậu thích 。 前中先惡人後善人。 tiền trung tiên ác nhân hậu thiện nhân 。 謂設彼惡人各有明慧善友滿世間。我終不為名利等故競化為修。 vị thiết bỉ ác nhân các hữu minh tuệ thiện hữu mãn thế gian 。ngã chung bất vi/vì/vị danh lợi đẳng cố cạnh hóa vi/vì/vị tu 。 又釋。菩薩終不於邪見惡人捨化。 hựu thích 。Bồ Tát chung bất ư tà kiến ác nhân xả hóa 。 以彼不顧恩不得名利故。於明慧善人而攝化。 dĩ bỉ bất cố ân bất đắc danh lợi cố 。ư minh tuệ thiện nhân nhi nhiếp hóa 。 以彼顧恩得名利故。 dĩ bỉ cố ân đắc danh lợi cố 。 云我不為善人得名利處修菩薩行。下釋無異求。 vân ngã bất vi/vì/vị thiện nhân đắc danh lợi xứ/xử tu Bồ Tát hạnh 。hạ thích vô dị cầu 。 一縷是利中極少。一愛言是名中極少。少尚不為。況多也。 nhất lũ thị lợi trung cực thiểu 。nhất ái ngôn thị danh trung cực thiểu 。thiểu thượng bất vi/vì/vị 。huống đa dã 。 二唯為益生中。亦先直辨。 nhị duy vi/vì/vị ích sanh trung 。diệc tiên trực biện 。 為他調者授三學。淨者令斷惑。度者令得果。下釋中先徵。 vi/vì/vị tha điều giả thọ/thụ tam học 。tịnh giả lệnh đoạn hoặc 。độ giả lệnh đắc quả 。hạ thích trung tiên trưng 。 何以不求己安但為益生。 hà dĩ bất cầu kỷ an đãn vi/vì/vị ích sanh 。 釋云一切諸佛法如是者舉佛類己。下彰己同佛。 thích vân nhất thiết chư Phật Pháp như thị giả cử Phật loại kỷ 。hạ chương kỷ đồng Phật 。 於中初化心同。二欲令下化益同。 ư trung sơ hóa tâm đồng 。nhị dục lệnh hạ hóa ích đồng 。 第九善法行中作七門。 đệ cửu thiện Pháp hành trung tác thất môn 。  一以得善巧智力說法為機故名也。 二來意者。  nhất dĩ đắc thiện xảo trí lực thuyết Pháp vi/vì/vị ky cố danh dã 。 nhị lai ý giả 。 大願漸淨增成力度。又(云云)。 三體性者。 đại nguyện tiệm tịnh tăng thành lực độ 。hựu (vân vân )。 tam thể tánh giả 。 又依攝論以後得智大悲無邊智能為體。 四業用者。 hựu y nhiếp luận dĩ hậu đắc trí đại bi vô biên trí năng vi/vì/vị thể 。 tứ nghiệp dụng giả 。 依攝論有二種。一思擇力。 y nhiếp luận hữu nhị chủng 。nhất tư trạch lực 。 能伏一切正行等所對治障令不起。二修習力。 năng phục nhất thiết chánh hạnh đẳng sở đối trì chướng lệnh bất khởi 。nhị tu tập lực 。 能令一切善行堅固決定。 五種類者。或二力如前。 năng lệnh nhất thiết thiện hạnh/hành/hàng kiên cố quyết định 。 ngũ chủng loại giả 。hoặc nhị lực như tiền 。 又有十種如前後說。 六差別者。 hựu hữu thập chủng như tiền hậu thuyết 。 lục sái biệt giả 。 此位同第九地無礙辯力故也。 thử vị đồng đệ cửu địa vô ngại biện lực cố dã 。 以約圓教此位滿後則便成佛不待餘故。文內顯之可見。 dĩ ước viên giáo thử vị mãn hậu tức tiện thành Phật bất đãi dư cố 。văn nội hiển chi khả kiến 。 七釋文中四。一標。二辨。三結。四嘆。 thất thích văn trung tứ 。nhất tiêu 。nhị biện 。tam kết 。tứ thán 。 第二辨相中二。先自分行。後勝進行。 đệ nhị biện tướng trung nhị 。tiên tự phần hạnh/hành/hàng 。hậu thắng tiến hạnh/hành/hàng 。 前中初總顯其相有三句。初以法益機。 tiền trung sơ tổng hiển kỳ tướng hữu tam cú 。sơ dĩ pháp ích ky 。 謂能以淨法除生熱惱名清涼法池。二弘揚正法。 vị năng dĩ tịnh Pháp trừ sanh nhiệt não danh thanh lương Pháp trì 。nhị hoằng dương chánh pháp 。 謂以持辯弘顯正法名守護。三弘法之益。 vị dĩ trì biện hoằng hiển chánh Pháp danh thủ hộ 。tam hoằng pháp chi ích 。 謂以十身多劫宣化不絕名佛種不斷。 vị dĩ thập thân đa kiếp tuyên hóa bất tuyệt danh Phật chủng bất đoạn 。 是故智論云。 thị cố Trí luận vân 。 令般若流行世間則是佛種不斷此之謂也。此等亦是略顯善法行名。 lệnh Bát-nhã lưu hạnh/hành/hàng thế gian tức thị Phật chủng bất đoạn thử chi vị dã 。thử đẳng diệc thị lược hiển thiện Pháp hành danh 。 下別辨中有四。一持成就。二說成就。三問答成就。 hạ biệt biện trung hữu tứ 。nhất trì thành tựu 。nhị thuyết thành tựu 。tam vấn đáp thành tựu 。 四語益成就。初中由持法不忘方能演說。 tứ ngữ ích thành tựu 。sơ trung do Trì Pháp bất vong phương năng diễn thuyết 。 故先明之。十中皆初明持體後顯業用。 cố tiên minh chi 。thập trung giai sơ minh trì thể hậu hiển nghiệp dụng 。 由持法分明故云清淨。依此說法故無障礙。 do Trì Pháp phân minh cố vân thanh tịnh 。y thử thuyết Pháp cố vô chướng ngại 。 此是總句餘九是別。初四持起四辯。 thử thị tổng cú dư cửu thị biệt 。sơ tứ trì khởi tứ biện 。 五由行入佛境。諸佛為說一切智甘露之法灌其心頂。 ngũ do hạnh/hành/hàng nhập Phật cảnh 。chư Phật vi/vì/vị thuyết nhất thiết trí cam lồ chi Pháp quán kỳ tâm đảnh/đính 。 持此不忘說稱物機故令歡喜。 trì thử bất vong thuyết xưng vật ky cố lệnh hoan hỉ 。 六由內自證法故起同證之辯無盡。 lục do nội tự chứng Pháp cố khởi đồng chứng chi biện vô tận 。 七由入同理之辯故說文義廣多無盡。八由善正方言故。 thất do nhập đồng lý chi biện cố thuyết văn nghĩa quảng đa vô tận 。bát do thiện chánh phương ngôn cố 。 能異異言論名無量辯。與前何別。 năng dị dị ngôn luận danh vô lượng biện 。dữ tiền hà biệt 。 前據語圓義足故名正語。 tiền cứ ngữ viên nghĩa túc cố danh chánh ngữ 。 又是當義之語故別於此也。九能現身同佛。歎不可盡。 hựu thị đương nghĩa chi ngữ cố biệt ư thử dã 。cửu năng hiện thân đồng Phật 。thán bất khả tận 。 下顯業用可知。第二隨所應化下明說成就中二。 hạ hiển nghiệp dụng khả tri 。đệ nhị tùy sở ưng hóa hạ minh thuyết thành tựu trung nhị 。 初正顯說相。二隨所應於一一下明開化無礙。 sơ chánh hiển thuyết tướng 。nhị tùy sở ưng ư nhất nhất hạ minh khai hóa vô ngại 。 前中初明所應之機三句。 tiền trung sơ minh sở ưng chi ky tam cú 。 一隨多所化熟機。二各各以彼所解言音。 nhất tùy đa sở hóa thục ky 。nhị các các dĩ bỉ sở giải ngôn âm 。 三各隨彼根宜聞差別。下正為宣說。說稱化心名不違悲。 tam các tùy bỉ căn nghi văn sái biệt 。hạ chánh vi/vì/vị tuyên thuyết 。thuyết xưng hóa tâm danh bất vi bi 。 二開化無礙中。初多音開化無有障礙。 nhị khai hóa vô ngại trung 。sơ đa âm khai hóa vô hữu chướng ngại 。 二設有下以一音開化無礙自在。又前是一多。 nhị thiết hữu hạ dĩ nhất âm khai hóa vô ngại tự tại 。hựu tiền thị nhất đa 。 後是多一。此二無礙是一圓音。 hậu thị đa nhất 。thử nhị vô ngại thị nhất viên âm 。 第三爾時下明問答成就者。有四義微細過前說成就。 đệ tam nhĩ thời hạ minh vấn đáp thành tựu giả 。hữu tứ nghĩa vi tế quá/qua tiền thuyết thành tựu 。 一前但云世界未顯微細處自在。 nhất tiền đãn vân thế giới vị hiển vi tế xứ/xử tự tại 。 初假舉此中一毛頭一念中有無量眾。 sơ giả cử thử trung nhất mao đầu nhất niệm trung hữu vô lượng chúng 。 二一念類餘念乃至盡過未劫。三異語異問。 nhị nhất niệm loại dư niệm nãi chí tận quá/qua vị kiếp 。tam dị ngữ dị vấn 。 四菩薩無怯畏言。設一切眾生問尚一言答。 tứ Bồ-tát vô khiếp úy ngôn 。thiết nhất thiết chúng sanh vấn thượng nhất ngôn đáp 。 況此少眾況以多言。此明智力辯才有餘自在。 huống thử thiểu chúng huống dĩ đa ngôn 。thử minh trí lực biện tài hữu dư tự tại 。 此在地前。得此自在者是圓教中普賢位也。 thử tại địa tiền 。đắc thử tự tại giả thị viên giáo trung Phổ Hiền vị dã 。 若餘宗未得如此。如瑜伽等說。第四語益成就者。 nhược/nhã dư tông vị đắc như thử 。như du già đẳng thuyết 。đệ tứ ngữ ích thành tựu giả 。 顯上所說言具義利五句。初句總。 hiển thượng sở thuyết ngôn cụ nghĩa lợi ngũ cú 。sơ cú tổng 。 二言具深慧。三能成福藏謂受持生福。 nhị ngôn cụ thâm tuệ 。tam năng thành phước tạng vị thọ trì sanh phước 。 四照理周備。五能成果智。第二勝進行中二。初總標。 tứ chiếu lý chu bị 。ngũ năng thành quả trí 。đệ nhị thắng tiến hạnh/hành/hàng trung nhị 。sơ tổng tiêu 。 後如此下別釋。前中初牒前。 hậu như thử hạ biệt thích 。tiền trung sơ điệp tiền 。 謂自分行成故云安住。同下初地中安住地分。次標二利兩章。 vị tự phần hạnh/hành/hàng thành cố vân an trụ 。đồng hạ sơ địa trung an tứ trụ địa phần 。thứ tiêu nhị lợi lượng (lưỡng) chương 。 二釋中二。先略。後佛子下廣。 nhị thích trung nhị 。tiên lược 。hậu Phật tử hạ quảng 。 前中先釋自淨。前自分中但言於三千界現佛三業。 tiền trung tiên thích tự tịnh 。tiền tự phần trung đãn ngôn ư tam thiên giới hiện Phật tam nghiệp 。 今顯過彼故云如三千乃至不可稱數世界。 kim hiển quá/qua bỉ cố vân như tam thiên nãi chí bất khả xưng số thế giới 。 身口可知。於一切法無礙明意業淨。 thân khẩu khả tri 。ư nhất thiết pháp vô ngại minh ý nghiệp tịnh 。 作佛事者明此三業所作。下釋益。 tác Phật sự giả minh thử tam nghiệp sở tác 。hạ thích ích 。 他謂以前自淨之三業能作化他事。二廣釋中二。 tha vị dĩ tiền tự tịnh chi tam nghiệp năng tác hóa tha sự 。nhị quảng thích trung nhị 。 先廣前自淨。後摩訶薩下廣前利他。前中初標數。 tiên quảng tiền tự tịnh 。hậu Ma-ha tát hạ quảng tiền lợi tha 。tiền trung sơ tiêu số 。 二別釋十身作五門。 一辨體性者。 nhị biệt thích thập thân tác ngũ môn 。 nhất biện thể tánh giả 。 以淨法界及根本智并後得智三法為體。 dĩ tịnh pháp giới cập căn bổn trí tinh hậu đắc trí tam Pháp vi/vì/vị thể 。 如文可見。又總唯境智為性。 như văn khả kiến 。hựu tổng duy cảnh trí vi/vì/vị tánh 。 又境智雙融唯一法界為性。 二釋相者。一一身皆先標後釋。 hựu cảnh trí song dung duy nhất pháp giới vi/vì/vị tánh 。 nhị thích tướng giả 。nhất nhất thân giai tiên tiêu hậu thích 。 初中理無不證故入無邊法界。 sơ trung lý vô bất chứng cố nhập vô biên pháp giới 。 世無不超故滅一切世。世滅理現為法界身。 thế vô bất siêu cố diệt nhất thiết thế 。thế diệt lý hiện vi/vì/vị pháp giới thân 。 二理無能滯故向未來世。無不生故一切趣生。 nhị lý vô năng trệ cố hướng vị lai thế 。vô bất sanh cố nhất thiết thú sanh 。 前則超世令盡此則遍世同生。 tiền tức siêu thế lệnh tận thử tức biến thế đồng sanh 。 三雖遍趣同生然住寂不動故云不生。 tam tuy biến thú đồng sanh nhiên trụ/trú tịch bất động cố vân bất sanh 。 四雖即生不生然彼趣中身恒不滅。 tứ tuy tức sanh bất sanh nhiên bỉ thú trung thân hằng bất diệt 。 此不異不生而不滅者言不及故言語道斷。五彼離言身無有實狀。 thử bất dị bất sanh nhi bất diệt giả ngôn bất cập cố ngôn ngữ đạo đoạn 。ngũ bỉ ly ngôn thân vô hữu thật trạng 。 以則是真如故。又釋以真如為身。 dĩ tức thị chân như cố 。hựu thích dĩ chân như vi/vì/vị thân 。 然真離相故云不實。 nhiên chân ly tướng cố vân bất thật 。 以是理性真實故是故離實也。六離癡者體出妄染。隨應者淨用無礙。 dĩ thị lý tánh chân thật cố thị cố ly thật dã 。lục ly si giả thể xuất vọng nhiễm 。tùy ưng giả tịnh dụng vô ngại 。 如日出雲照用自在。 như nhật xuất vân chiếu dụng tự tại 。 七雖起應用常無來去離死。此等釋成。準此定出分段生死。 thất tuy khởi ưng dụng thường vô lai khứ ly tử 。thử đẳng thích thành 。chuẩn thử định xuất phần đoạn sanh tử 。 八非但用無來去。亦乃體無變壞。 bát phi đãn dụng vô lai khứ 。diệc nãi thể vô biến hoại 。 亦是緣不能阻。九非直不為四相所遷。 diệc thị duyên bất năng trở 。cửu phi trực bất vi/vì/vị tứ tướng sở Thiên 。 亦乃妙絕三際。不可以已未等言而取故。 diệc nãi diệu tuyệt tam tế 。bất khả dĩ dĩ vị đẳng ngôn nhi thủ cố 。 十無相不礙相。通名身者皆有依止義故也。 thập vô tướng bất ngại tướng 。thông danh thân giả giai hữu y chỉ nghĩa cố dã 。  三相攝者有二門。一約三身。  tam tướng nhiếp giả hữu nhị môn 。nhất ước tam thân 。 謂此中法界不實不壞一相此四是法身。 vị thử trung Pháp giới bất thật bất hoại nhất tướng thử tứ thị pháp thân 。 不生不滅無來無去無相此四是實報身。未來離妄此二是化身。 bất sanh bất diệt vô lai vô khứ vô tướng thử tứ thị thật báo thân 。vị lai ly vọng thử nhị thị hóa thân 。 二約十身三。初約下離世間品說十身(云云)。 nhị ước thập thân tam 。sơ ước hạ ly thế gian phẩm thuyết thập thân (vân vân )。 二約勝天王經十身(云云)。 nhị ước thắng thiên vương Kinh thập thân (vân vân )。 三約法集經十身(云云)。四得處者有四位。一或唯地上得。 tam ước pháp tập Kinh thập thân (vân vân )。tứ đắc xứ/xử giả hữu tứ vị 。nhất hoặc duy địa thượng đắc 。 如勝天王及法集經十身。此約三乘辨。 như thắng Thiên Vương cập pháp tập Kinh thập thân 。thử ước tam thừa biện 。 二或唯地前得。如此所說。三或通二得。 nhị hoặc duy địa tiền đắc 。như thử sở thuyết 。tam hoặc thông nhị đắc 。 如下離世間十身。四或非地前非地上得。 như hạ ly thế gian thập thân 。tứ hoặc phi địa tiền phi địa thượng đắc 。 如三身十佛等果位得故。五定分齊者。若三乘中菩薩。 như tam thân thập Phật đẳng quả vị đắc cố 。ngũ định phần tề giả 。nhược/nhã tam thừa trung Bồ Tát 。 地前必是分段之身。地上方有變易身。 địa tiền tất thị phần đoạn chi thân 。địa thượng phương hữu biến dịch thân 。 除迴心二乘地前亦有。是故此十非彼所攝。 trừ hồi tâm nhị thừa địa tiền diệc hữu 。thị cố thử thập phi bỉ sở nhiếp 。 若一乘中有二說。 nhược/nhã nhất thừa trung hữu nhị thuyết 。 若攝方便言地前地上俱有變易。以一一位終至佛地故。 nhược/nhã nhiếp phương tiện ngôn địa tiền địa thượng câu hữu biến dịch 。dĩ nhất nhất vị chung chí Phật địa cố 。 若就自教言俱是分段。 nhược/nhã tựu tự giáo ngôn câu thị phần đoạn 。 以白淨寶網轉輪聖王得普見肉眼等是十地菩薩故。如下文說。 dĩ ạch tịnh bảo võng Chuyển luân Thánh Vương đắc phổ kiến nhục nhãn đẳng thị thập địa Bồ-tát cố 。như hạ văn thuyết 。 又如善財童子以分段身至普賢位。 hựu như Thiện tài đồng tử dĩ phần đoạn thân chí Phổ Hiền vị 。 然並是即法門之分段故非過患也。第二廣前益他者。 nhiên tịnh thị tức Pháp môn chi phần đoạn cố phi quá hoạn dã 。đệ nhị quảng tiền ích tha giả 。 先牒前起後。謂依此十身化導眾生。 tiên điệp tiền khởi hậu 。vị y thử thập thân hóa đạo chúng sanh 。 句別有十。一生善。二離苦。三住樂。此上世益。 cú biệt hữu thập 。nhất sanh thiện 。nhị ly khổ 。tam trụ lạc/nhạc 。thử thượng thế ích 。 四示其出路。五令其趣入。六令解俗諦。 tứ thị kỳ xuất lộ 。ngũ lệnh kỳ thú nhập 。lục lệnh giải tục đế 。 七令得真諦。八令其斷惑。九令成因位。 thất lệnh đắc chân đế 。bát lệnh kỳ đoạn hoặc 。cửu lệnh thành nhân vị 。 十示果令向。 thập thị quả lệnh hướng 。 四嘆中。初作清涼池總歎也。 tứ thán trung 。sơ tác thanh lương trì tổng thán dã 。 得佛法底釋能作法池所由也。又初結歎前自分。 đắc Phật Pháp để thích năng tác pháp trì sở do dã 。hựu sơ kết/kiết thán tiền tự phần 。 後結歎勝進也。 hậu kết/kiết thán thắng tiến dã 。 第十真實行中亦作七門。 đệ thập chân thật hạnh/hành/hàng trung diệc tác thất môn 。  一釋名者依言依行。成德稱言行不虛故云真實。  nhất thích danh giả y ngôn y hạnh/hành/hàng 。thành đức xưng ngôn hạnh/hành/hàng bất hư cố vân chân thật 。 真實即行。持業得名。 二次第者。 chân thật tức hạnh/hành/hàng 。trì nghiệp đắc danh 。 nhị thứ đệ giả 。 行力轉勝增入實智。 三體性者。以後得智用為性。 hạnh/hành/hàng lực chuyển thắng tăng nhập thật trí 。 tam thể tánh giả 。dĩ hậu đắc trí dụng vi/vì/vị tánh 。 兼以大悲等。 四業用者。 kiêm dĩ đại bi đẳng 。 tứ nghiệp dụng giả 。 依梁攝論不住生死涅槃是智用。利益凡聖是智所成事。 y lương nhiếp luận bất trụ sanh tử Niết-Bàn thị trí dụng 。lợi ích phàm Thánh thị trí sở thành sự 。  五種類者有二。一照物機智。二授法藥智。  ngũ chủng loại giả hữu nhị 。nhất chiếu vật ky trí 。nhị thọ/thụ pháp dược trí 。 又有十智如下說。 六所成者。 hựu hữu thập trí như hạ thuyết 。 lục sở thành giả 。 以此位同下第十地滿足相故智波羅蜜增上。 dĩ thử vị đồng hạ đệ Thập Địa mãn túc tướng cố trí Ba-la-mật tăng thượng 。 餘行無不皆具。是故此位行滿已入普賢無邊境界故。 dư hạnh/hành/hàng vô bất giai cụ 。thị cố thử vị hạnh/hành/hàng mãn dĩ nhập Phổ Hiền vô biên cảnh giới cố 。 下文云。 hạ văn vân 。 入因陀羅網法界自在成就如來無礙解脫等也。 七釋文中亦四。標釋結歎。 nhập nhân đà la võng Pháp giới tự tại thành tựu Như Lai vô ngại giải thoát đẳng dã 。 thất thích văn trung diệc tứ 。tiêu thích kết/kiết thán 。 釋中三。初舉本誓言。 thích trung tam 。sơ cử bổn thệ ngôn 。 二此菩薩下依言成行三得一切法下行成德立。又初即言實。二行實。 nhị thử Bồ Tát hạ y ngôn thành hạnh/hành/hàng tam đắc nhất thiết pháp hạ hạnh/hành/hàng thành đức lập 。hựu sơ tức ngôn thật 。nhị hạnh/hành/hàng thật 。 三益實。初中亦三。初總標舉。二略釋。 tam ích thật 。sơ trung diệc tam 。sơ tổng tiêu cử 。nhị lược thích 。 三此菩薩成就下舉事廣釋。初中如說能行者。 tam thử Bồ Tát thành tựu hạ cử sự quảng thích 。sơ trung như thuyết năng hành giả 。 謂行稱初誓而成。顯先言實也。如行能說者。 vị hạnh/hành/hàng xưng sơ thệ nhi thành 。hiển tiên ngôn thật dã 。như hạnh/hành/hàng năng thuyết giả 。 言稱終成之行。顯後言實也。 ngôn xưng chung thành chi hạnh/hành/hàng 。hiển hậu ngôn thật dã 。 由此始終實言無二故名第一誠諦之語。 do thử thủy chung thật ngôn vô nhị cố danh đệ nhất thành đế chi ngữ 。 然此始終二誠實言總有三類。一約自行。 nhiên thử thủy chung nhị thành thật ngôn tổng hữu tam loại 。nhất ước tự hạnh/hành/hàng 。 如菩薩初誓言捨眼。若有乞至如言而施。有問其故答。 như Bồ Tát sơ thệ ngôn xả nhãn 。nhược hữu khất chí như ngôn nhi thí 。hữu vấn kỳ cố đáp 。 為菩提。此言何證。 vi ồ-đề 。thử ngôn hà chứng 。 便發誓言事若不虛令眼平復。表非妄語。眼隨言平復。 tiện phát thệ ngôn sự nhược/nhã bất hư lệnh nhãn bình phục 。biểu phi vọng ngữ 。nhãn tùy ngôn bình phục 。 此則初言能起行。後言能增行。二約利他行。 thử tức sơ ngôn năng khởi hạnh/hành/hàng 。hậu ngôn năng tăng hạnh/hành/hàng 。nhị ước lợi tha hạnh/hành/hàng 。 如菩薩初誓度眾生如言救度。縱自行滿亦不就果。 như Bồ Tát sơ thệ độ chúng sanh như ngôn cứu độ 。túng tự hạnh/hành/hàng mãn diệc bất tựu quả 。 要稱本誓以盡生界。此亦初言能起。 yếu xưng bản thệ dĩ tận sanh giới 。thử diệc sơ ngôn năng khởi 。 後言能滿。三約因果。謂如菩薩初發誠言。 hậu ngôn năng mãn 。tam ước nhân quả 。vị như Bồ Tát sơ phát thành ngôn 。 要修萬行當成佛果。如言行滿後果成佛。 yếu tu vạn hạnh/hành/hàng đương thành Phật quả 。như ngôn hạnh/hành/hàng mãn hậu quả thành Phật 。 師子吼言。我獨尊等。此即初言辨因。後言顯果。 sư tử hống ngôn 。ngã độc tôn đẳng 。thử tức sơ ngôn biện nhân 。hậu ngôn hiển quả 。 下云人中雄大師子吼等。是此門也。上三義中。 hạ vân nhân trung hùng Đại sư tử hống đẳng 。thị thử môn dã 。thượng tam nghĩa trung 。 於此行內。義通具三。文唯後二可知。 ư thử hạnh/hành/hàng nội 。nghĩa thông cụ tam 。văn duy hậu nhị khả tri 。 二略釋中二句。初釋如說能行。 nhị lược thích trung nhị cú 。sơ thích như thuyết năng hạnh/hành/hàng 。 謂如言起行故云實語。證入諸佛平等實性起入理行也。 vị như ngôn khởi hạnh/hành/hàng cố vân thật ngữ 。chứng nhập chư Phật bình đẳng thật tánh khởi nhập lý hạnh/hành/hàng dã 。 善根齊等起緣事行也。二釋如行能說。 thiện căn tề đẳng khởi duyên sự hạnh/hành/hàng dã 。nhị thích như hạnh/hành/hàng năng thuyết 。 謂雖成廣善而不乖化志。 vị tuy thành quảng thiện nhi bất quai hóa chí 。 不失先言故無二語。以終不改始故名無二。 bất thất tiên ngôn cố vô nhị ngữ 。dĩ chung bất cải thủy cố danh vô nhị 。 此即初能行故實。後終不改故無二也。 thử tức sơ năng hạnh/hành/hàng cố thật 。hậu chung bất cải cố vô nhị dã 。 此並三世諸佛同行順佛果智故云隨順等也。三廣釋中二。 thử tịnh tam thế chư Phật đồng hạnh/hành/hàng thuận Phật quả trí cố vân tùy thuận đẳng dã 。tam quảng thích trung nhị 。 初行德雖高而不捨本誓。 sơ hạnh/hành/hàng đức tuy cao nhi bất xả bản thệ 。 二何以故下釋不捨意。初中先成十力智顯德尊高。 nhị hà dĩ cố hạ thích bất xả ý 。sơ trung tiên thành thập lực trí hiển đức tôn cao 。 後而不捨下明不捨本誓救攝眾生。 hậu nhi bất xả hạ minh bất xả bản thệ cứu nhiếp chúng sanh 。 菩薩之行十力之義如淨行品處已釋。淨名經云。 Bồ Tát chi hạnh/hành/hàng thập lực chi nghĩa như tịnh hạnh phẩm xứ/xử dĩ thích 。tịnh danh Kinh vân 。 雖得佛道轉於法輪入於涅槃而不捨於菩 tuy đắc Phật đạo chuyển ư Pháp luân nhập ư Niết-Bàn nhi bất xả ư bồ 薩之道是菩薩行。下釋意中三。初反釋。 tát chi đạo thị Bồ Tát hạnh 。hạ thích ý trung tam 。sơ phản thích 。 謂舉失。違誓自誡不應。二我當下順釋。 vị cử thất 。vi thệ tự giới bất ưng 。nhị ngã đương hạ thuận thích 。 謂酬遂本願以理自開。三何以下轉釋。 vị thù toại Bổn Nguyện dĩ lý tự khai 。tam hà dĩ hạ chuyển thích 。 謂憶本念今令心勇悍。於中二。 vị ức bổn niệm kim lệnh tâm dũng hãn 。ư trung nhị 。 先憶本謂言發自裏。豈還自食。此恐違本誓失。 tiên ức bổn vị ngôn phát tự lý 。khởi hoàn tự thực/tự 。thử khủng vi bản thệ thất 。 二是故下念今謂由非他所請而能廢自為他。 nhị thị cố hạ niệm kim vị do phi tha sở thỉnh nhi năng phế tự vi/vì/vị tha 。 是故令自德成殊勝。今若捨救便乖此德。 thị cố lệnh tự đức thành thù thắng 。kim nhược/nhã xả cứu tiện quai thử đức 。 此恐違現德失。由前起後故云是故也。 thử khủng vi hiện đức thất 。do tiền khởi hậu cố vân thị cố dã 。 又釋我於眾生是有勝德堪為救度。 hựu thích ngã ư chúng sanh thị hữu Thắng đức kham vi/vì/vị cứu độ 。 若捨不救則違此德。於中六句。皆初標後釋。一無著故勝。 nhược/nhã xả bất cứu tức vi thử đức 。ư trung lục cú 。giai sơ tiêu hậu thích 。nhất Vô Trước cố thắng 。 二能調故上。三解空離闇。四願滿已得。 nhị năng điều cố thượng 。tam giải không ly ám 。tứ nguyện mãn dĩ đắc 。 五具德能變。六佛念能攝。上來成立本誓。 ngũ cụ đức năng biến 。lục Phật niệm năng nhiếp 。thượng lai thành lập bản thệ 。 顯不可違。 hiển bất khả vi 。 自下第二依本誓言而成所化。於中三句。 tự hạ đệ nhị y bổn thệ ngôn nhi thành sở hóa 。ư trung tam cú 。 初由前不捨得此度生無上智慧。 sơ do tiền bất xả đắc thử độ sanh vô thượng trí tuệ 。 二隨一切下正明救度。三隨其等明成滿本願。 nhị tùy nhất thiết hạ chánh minh cứu độ 。tam tùy kỳ đẳng minh thành mãn Bổn Nguyện 。 謂如言所作無不究竟故云滿足已也。 vị như ngôn sở tác vô bất cứu cánh cố vân mãn túc dĩ dã 。 自下第三行成德立者。 tự hạ đệ tam hành thành đức lập giả 。 謂此位滿成就普賢法界圓明自在之德。於中有二。 vị thử vị mãn thành tựu Phổ Hiền Pháp giới Viên Minh tự tại chi đức 。ư trung hữu nhị 。 先成因滿足。後摩訶薩住大悲下明成果德備。 tiên thành nhân mãn túc 。hậu Ma-ha tát trụ/trú đại bi hạ minh thành quả đức bị 。 以德滿菩薩具此因果二用故。前中三。先標二利。 dĩ đức mãn Bồ Tát cụ thử nhân quả nhị dụng cố 。tiền trung tam 。tiên tiêu nhị lợi 。 二釋顯成滿。三此菩薩義身下結德無盡。 nhị thích hiển thành mãn 。tam thử Bồ Tát nghĩa thân hạ kết/kiết đức vô tận 。 前中得自在智標自行滿也。 tiền trung đắc tự tại trí tiêu tự hạnh/hành/hàng mãn dã 。 令眾生淨者標利他圓也。二別釋中二。先顯前自在亦二。 lệnh chúng sanh tịnh giả tiêu lợi tha viên dã 。nhị biệt thích trung nhị 。tiên hiển tiền tự tại diệc nhị 。 一明身無不至等空法界。 nhất minh thân vô bất chí đẳng không Pháp giới 。 無量無礙者明一處現即一切處現故也。 vô lượng vô ngại giả minh nhất xứ/xử hiện tức nhất thiết xứ hiện cố dã 。 無依者明身起無本故得自在。二明身無不容內含一切。 vô y giả minh thân khởi vô bổn cố đắc tự tại 。nhị minh thân vô bất dung nội hàm nhất thiết 。 謂三世間等悉身內現。 vị tam thế gian đẳng tất thân nội hiện 。 由此法界之身竪含三位橫該九世。是故未來諸佛亦於中現。 do thử pháp giới chi thân thọ hàm tam vị hoạnh cai cửu thế 。thị cố vị lai chư Phật diệc ư trung hiện 。 二此菩薩下顯前令眾生淨。於中三。先知化器。 nhị thử Bồ Tát hạ hiển tiền lệnh chúng sanh tịnh 。ư trung tam 。tiên tri hóa khí 。 二隨其下現身說法。亦是化自身內之眾生。 nhị tùy kỳ hạ hiện thân thuyết Pháp 。diệc thị hóa tự thân nội chi chúng sanh 。 三於化不著。謂以諸幻法化夢眾生。 tam ư hóa bất trước 。vị dĩ chư huyễn pháp hóa mộng chúng sanh 。 是故雖化恒是無化。三結德無盡中二。 thị cố tuy hóa hằng thị vô hóa 。tam kết đức vô tận trung nhị 。 先由前外化滿顯量智無盡。 tiên do tiền ngoại hóa mãn hiển lượng trí vô tận 。 二入諸三昧下由因行圓顯理智無二。眾生依二者舉凡顯聖。 nhị nhập chư tam muội hạ do nhân hành viên hiển lý trí vô nhị 。chúng sanh y nhị giả cử phàm hiển thánh 。 上來因德竟。同等覺位也。智度論第四十。 thượng lai nhân đức cánh 。đồng đẳng giác vị dã 。Trí độ luận đệ tứ thập 。 復次十住菩薩與佛無有差別。 phục thứ thập trụ Bồ Tát dữ Phật vô hữu sái biệt 。 如遍吉文殊師利觀世音等。具足佛十力功德等而不作佛。 như biến cát Văn-thù-sư-lợi Quán Thế Âm đẳng 。cụ túc Phật thập lực công đức đẳng nhi bất tác Phật 。 為廣度眾生故。乃至云。 vi/vì/vị quảng độ chúng sanh cố 。nãi chí vân 。 是諸菩薩於餘菩薩為大比於佛不能遍知。 thị chư Bồ-tát ư dư Bồ Tát vi/vì/vị Đại bỉ ư Phật bất năng biến tri 。 如月光雖大於日即不現。解云。彼約十地名十住。是第十地。 như nguyệt quang tuy Đại ư nhật tức bất hiện 。giải vân 。bỉ ước Thập Địa danh thập trụ 。thị đệ Thập Địa 。 同此第十行中業用也。第二同果德用中。 đồng thử đệ thập hành trung nghiệp dụng dã 。đệ nhị đồng quả đức dụng trung 。 初牒前起後。得佛下正顯所成。 sơ điệp tiền khởi hậu 。đắc Phật hạ chánh hiển sở thành 。 此同妙覺位。文中通成如來十種功德智。 thử đồng diệu giác vị 。văn trung thông thành Như Lai thập chủng công đức trí 。 一得佛圓明十力智。二入帝網法界智。 nhất đắc Phật Viên Minh thập lực trí 。nhị nhập đế võng Pháp giới trí 。 三成佛無礙解脫智。謂不思議解脫如不思議品說有十種。 tam thành Phật vô ngại giải thoát trí 。vị bất tư nghị giải thoát như bất tư nghị phẩm thuyết hữu thập chủng 。 四成人雄無畏智。謂吼其實德故也。 tứ thành nhân hùng vô úy trí 。vị hống kỳ thật đức cố dã 。 五得轉大法輪智。謂法王宣法故。六成佛無礙智。 ngũ đắc chuyển Đại Pháp luân trí 。vị pháp vương tuyên Pháp cố 。lục thành Phật vô ngại trí 。 顯無微細礙無明。 hiển vô vi tế ngại vô minh 。 七絕生死下成佛無垢智。顯無微細著無明。亦顯變易盡處也。 thất tuyệt sanh tử hạ thành Phật vô cấu trí 。hiển vô vi tế trước/trứ vô minh 。diệc hiển biến dịch tận xứ/xử dã 。 八廣益眾生智。九興護正法智。 bát quảng ích chúng sanh trí 。cửu hưng hộ chánh Pháp trí 。 十無功攝化智。謂能盡同古佛攝化方便。下結及嘆可知。 thập vô công nhiếp hóa trí 。vị năng tận đồng cổ Phật nhiếp hóa phương tiện 。hạ kết/kiết cập thán khả tri 。 上來正說竟。 自下第二明說別益有二。 thượng lai chánh thuyết cánh 。 tự hạ đệ nhị minh thuyết biệt ích hữu nhị 。 初動地者生信功德。 sơ động địa giả sanh tín công đức 。 二雨供等者是敬重功德有四。一雨供。二作樂奏十行曲。三天光。 nhị vũ cung/cúng đẳng giả thị kính trọng công đức hữu tứ 。nhất vũ cung/cúng 。nhị tác lạc/nhạc tấu thập hành khúc 。tam thiên quang 。 四天音讚十行德。 tứ thiên âm tán thập hành đức 。 上來總是一世界中說十行竟。 thượng lai tổng thị nhất thế giới trung thuyết thập hành cánh 。  自下第二大段明十方無盡世界所說十行。供等亦爾。與此合同。結成一部。  tự hạ đệ nhị Đại đoạn minh thập phương vô tận thế giới sở thuyết thập hành 。cung/cúng đẳng diệc nhĩ 。dữ thử hợp đồng 。kết thành nhất bộ 。 謂一十行即一切十行故也。 vị nhất thập hành tức nhất thiết thập hành cố dã 。 上來一說一切說總明說分竟。 自下第六明證成分。於中二。 thượng lai nhất thuyết nhất thiết thuyết tổng minh thuyết phần cánh 。 tự hạ đệ lục minh chứng thành phần 。ư trung nhị 。 初明此處證。後明一切處證。前中四。 sơ minh thử xứ chứng 。hậu minh nhất thiết xứ chứng 。tiền trung tứ 。 初明菩薩來集。二歎此所說。三各舉證事。 sơ minh Bồ Tát lai tập 。nhị thán thử sở thuyết 。tam các cử chứng sự 。 四是故下述意成證。 tứ thị cố hạ thuật ý thành chứng 。 問既由行法圓融令彼菩薩世界諸佛同名功德。 vấn ký do hạnh/hành/hàng Pháp viên dung lệnh bỉ Bồ Tát thế giới chư Phật đồng danh công đức 。 何故此處佛及世界不名功德。 hà cố thử xứ Phật cập thế giới bất danh công đức 。 答此經中凡是所證皆悉同是盧舍那佛。世界同是華藏娑婆。 đáp thử Kinh trung phàm thị sở chứng giai tất đồng thị Lô xá na Phật 。thế giới đồng thị hoa tạng Ta-bà 。 其說法菩薩即從法受名。凡是能證必同法名。以主伴異故。 kỳ thuyết Pháp Bồ Tát tức tùng Pháp thọ danh 。phàm thị năng chứng tất đồng pháp danh 。dĩ chủ bạn dị cố 。 若此處望彼此為能證。即此名同彼彼名同此。 nhược/nhã thử xứ vọng bỉ thử vi/vì/vị năng chứng 。tức thử danh đồng bỉ bỉ danh đồng thử 。 是此經中規例宏致之所爾也。 thị thử Kinh trung quy lệ hoành trí chi sở nhĩ dã 。 上來十方各十萬剎同說十行。總屬於此一主之伴。 thượng lai thập phương các thập vạn sát đồng thuyết thập hành 。tổng chúc ư thử nhất chủ chi bạn 。 猶自非是十方主攝。是故後更結於十方。 do tự phi thị thập phương chủ nhiếp 。thị cố hậu cánh kết/kiết ư thập phương 。 明一切處同證。 minh nhất thiết xứ đồng chứng 。 上來一證一切證總明證說竟第七重頌分中二。先敘意後正頌。 thượng lai nhất chứng nhất thiết chứng tổng minh chứng thuyết cánh đệ thất trọng tụng phần trung nhị 。tiên tự ý hậu chánh tụng 。 前中句別有十。一觀十方顯同說。 tiền trung cú biệt hữu thập 。nhất quán thập phương hiển đồng thuyết 。 二觀眷屬令樂聞下正顯說意。三為令紹果。四為令淨因。 nhị quán quyến thuộc lệnh lạc/nhạc văn hạ chánh hiển thuyết ý 。tam vi/vì/vị lệnh thiệu quả 。tứ vi/vì/vị lệnh tịnh nhân 。 五願堅。六行續。此上自分。七勝進攝佛。 ngũ nguyện kiên 。lục hạnh/hành/hàng tục 。thử thượng tự phần 。thất thắng tiến nhiếp Phật 。 此上自德。下明利他。 thử thượng tự đức 。hạ minh lợi tha 。 八說十行眾生善根差別令物習學。九量器授法。十總結。 bát thuyết thập hành chúng sanh thiện căn sái biệt lệnh vật tập học 。cửu lượng khí thọ/thụ Pháp 。thập tổng kết 。 此等竝約因門而說故俱名種。又是性種之位故也。 thử đẳng tịnh ước nhân môn nhi thuyết cố câu danh chủng 。hựu thị tánh chủng chi vị cố dã 。 正重頌中。七言五言梵本無別。 chánh trọng tụng trung 。thất ngôn ngũ ngôn phạm bản vô biệt 。 俱以四句為頌。總有百一偈耳。 câu dĩ tứ cú vi/vì/vị tụng 。tổng hữu bách nhất kệ nhĩ 。 此中偈頌與前長行文勢不同。略論五例。 thử trung kệ tụng dữ tiền trường hàng văn thế bất đồng 。lược luận ngũ lệ 。 一前即約位始終布列而說。今即會融前說令無始終。 nhất tiền tức ước vị thủy chung bố liệt nhi thuyết 。kim tức hội dung tiền thuyết lệnh vô thủy chung 。 是故一一行中具一切行也。 thị cố nhất nhất hạnh/hành/hàng trung cụ nhất thiết hành dã 。 二前約別行此明普行。以普別無礙二文互顯。 nhị tiền ước biệt hạnh thử minh phổ hạnh/hành/hàng 。dĩ phổ biệt vô ngại nhị văn hỗ hiển 。 三前唯約因此通果行。以因果圓融為此行門法界故也。 tam tiền duy ước nhân thử thông quả hạnh/hành/hàng 。dĩ nhân quả viên dung vi/vì/vị thử hạnh/hành/hàng môn Pháp giới cố dã 。 四前約同教攝彼中根。 tứ tiền ước đồng giáo nhiếp bỉ trung căn 。 今顯別教被斯上達。以同別無礙為一圓教故也。 kim hiển biệt giáo bị tư thượng đạt 。dĩ đồng biệt vô ngại vi/vì/vị nhất viên giáo cố dã 。 五前約不雜辯才此約任放辯才。說不待次。 ngũ tiền ước bất tạp biện tài thử ước nhâm phóng biện tài 。thuyết bất đãi thứ 。 言辭不斷故也。文中有二。 ngôn từ bất đoạn cố dã 。văn trung hữu nhị 。 初有五偈歎佛功德令人願求。 sơ hữu ngũ kệ thán Phật công đức lệnh nhân nguyện cầu 。 二十方一切下頌菩薩行令人習學。顯此位中具因果二行故。 nhị thập phương nhất thiết hạ tụng Bồ Tát hạnh lệnh nhân tập học 。hiển thử vị trung cụ nhân quả nhị hạnh/hành/hàng cố 。 又為由佛加說故。先歎佛由行所說故。後頌行。 hựu vi/vì/vị do Phật gia thuyết cố 。tiên thán Phật do hạnh/hành/hàng sở thuyết cố 。hậu tụng hạnh/hành/hàng 。 前中二。初二頌歎舍那佛。此化主故。 tiền trung nhị 。sơ nhị tụng thán xá na Phật 。thử hóa chủ cố 。 於中初一歎佛無垢無罣礙智。 ư trung sơ nhất thán Phật vô cấu vô quái ngại trí 。 次二句歎佛勝德廣大。後二句歎佛證行圓淨。二歎十方佛。 thứ nhị cú thán Phật Thắng đức quảng đại 。hậu nhị cú thán Phật chứng hạnh/hành/hàng viên tịnh 。nhị thán thập phương Phật 。 以是助加故。於中初一顯二嚴果滿。 dĩ thị trợ gia cố 。ư trung sơ nhất hiển nhị nghiêm quả mãn 。 謂解真惠深。無等福勝。速究滿果。次一真悲廣益。 vị giải chân huệ thâm 。vô đẳng phước thắng 。tốc cứu mãn quả 。thứ nhất chân bi quảng ích 。 後一顯智斷德齊。第二頌菩薩行中三。 hậu nhất hiển trí đoạn đức tề 。đệ nhị tụng Bồ Tát hạnh trung tam 。 初七言六偈頌前本分中行業不思。廣如法界。 sơ thất ngôn lục kệ tụng tiền bổn phần trung hành nghiệp bất tư 。quảng như Pháp giới 。 究竟如空。 cứu cánh như không 。 二句句廣分別下頌前說分十行差別。末後四偈結歎顯勝。 nhị cú cú quảng phân biệt hạ tụng tiền thuyết phần thập hành sái biệt 。mạt hậu tứ kệ kết/kiết thán hiển thắng 。 前六偈中顯六種行業皆不思議。初一見佛離妄行。 tiền lục kệ trung hiển lục chủng hành nghiệp giai bất tư nghị 。sơ nhất kiến Phật ly vọng hạnh/hành/hàng 。 二見理成德行。三無功廣大行。四寂用無礙行。 nhị kiến lý thành đức hạnh/hành/hàng 。tam vô công quảng đại hạnh/hành/hàng 。tứ tịch dụng vô ngại hạnh/hành/hàng 。 五願堅尊勝行。六攝位多門行。各一頌顯可知。 ngũ nguyện kiên tôn thắng hạnh/hành/hàng 。lục nhiếp vị đa môn hạnh/hành/hàng 。các nhất tụng hiển khả tri 。 二頌前十行中。初一總說十行。下別顯中。 nhị tụng tiền thập hành trung 。sơ nhất tổng thuyết thập hành 。hạ biệt hiển trung 。 初六偈頌歡喜行。於中初三無畏施。 sơ lục kệ tụng hoan hỉ hạnh/hành/hàng 。ư trung sơ tam vô úy thí 。 一離害益生。二濟苦令安。三語意受惱。次二法施。 nhất ly hại ích sanh 。nhị tế khổ lệnh an 。tam ngữ ý thọ/thụ não 。thứ nhị pháp thí 。 一究義。二說教。後一財施。百福者。 nhất cứu nghĩa 。nhị thuyết giáo 。hậu nhất tài thí 。bách phước giả 。 涅槃經說。下中上上中上上五品心中各修十善。 Niết Bàn Kinh thuyết 。hạ trung thượng thượng trung thượng thượng ngũ phẩm tâm trung các tu Thập thiện 。 即為五十。始修五十。終修亦爾。故有百福。 tức vi/vì/vị ngũ thập 。thủy tu ngũ thập 。chung tu diệc nhĩ 。cố hữu bách phước 。 百福嚴一相也。第二善入下五偈頌饒益行。 bách phước nghiêm nhất tướng dã 。đệ nhị thiện nhập hạ ngũ kệ tụng nhiêu ích hạnh/hành/hàng 。 於中初一頌律儀戒。謂過不能動。 ư trung sơ nhất tụng luật nghi giới 。vị quá/qua bất năng động 。 次二頌攝善法戒。一順法行。二離二行。 thứ nhị tụng nhiếp thiện Pháp giới 。nhất thuận Pháp hành 。nhị ly nhị hạnh/hành/hàng 。 次一偈半攝眾生戒。一化處。半化行。下半總結三聚。 thứ nhất kệ bán nhiếp chúng sanh giới 。nhất hóa xứ/xử 。bán hóa hạnh/hành/hàng 。hạ bán tổng kết tam tụ 。 第三智慧不可量下四偈頌無恚恨行。 đệ tam trí tuệ bất khả lượng hạ tứ kệ tụng vô nhuế/khuể hận hạnh/hành/hàng 。 於中初一法思勝解忍。次二安受苦忍。 ư trung sơ nhất pháp tư thắng giải nhẫn 。thứ nhị an thọ khổ nhẫn 。 謂自修行時有苦堪耐。一忍心苦。謂上半舉所修。 vị tự tu hành thời hữu khổ kham nại 。nhất nhẫn tâm khổ 。vị thượng bán cử sở tu 。 心無怠明心安忍。二忍身苦。亦上半舉所修。 tâm vô đãi minh tâm an nhẫn 。nhị nhẫn thân khổ 。diệc thượng bán cử sở tu 。 身行無礙明身安忍。次一他不益忍。 thân hạnh/hành/hàng vô ngại minh thân an nhẫn 。thứ nhất tha bất ích nhẫn 。 上半舉所忍境。菩薩悉救舉益翻損正明能忍。 thượng bán cử sở nhẫn cảnh 。Bồ Tát tất cứu cử ích phiên tổn chánh minh năng nhẫn 。 第四修習佛法下五偈頌無盡行。 đệ tứ tu tập Phật Pháp hạ ngũ kệ tụng vô tận hạnh/hành/hàng 。 於中初二加行精進。一頌前勤修精進等十句。 ư trung sơ nhị gia hạnh/hành/hàng tinh tấn 。nhất tụng tiền cần tu tinh tấn đẳng thập cú 。 二頌前欲悉知眾生根欲性等故修行精進。 nhị tụng tiền dục tất tri chúng sanh căn dục tánh đẳng cố tu hành tinh tấn 。 次一被甲精進頌前為眾生受地獄苦等。 thứ nhất bị giáp tinh tấn tụng tiền vi/vì/vị chúng sanh thọ/thụ địa ngục khổ đẳng 。 後二無厭足精進。一智光遍益物。 hậu nhị Vô yếm túc tinh tấn 。nhất trí quang biến ích vật 。 後一神力常益生故無足也。第五善解下二偈頌離癡亂行。 hậu nhất thần lực thường ích sanh cố vô túc dã 。đệ ngũ thiện giải hạ nhị kệ tụng ly si loạn hạnh/hành/hàng 。 於中一現法樂住禪。上半加行。頌前分別世間色法。 ư trung nhất hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú Thiền 。thượng bán gia hạnh/hành/hàng 。tụng tiền phân biệt thế gian sắc Pháp 。 經論等。下半住定。明慧彰離癡。 Kinh luận đẳng 。hạ bán trụ định 。minh tuệ chương ly si 。 不動顯離亂。後一引功德禪。 bất động hiển ly loạn 。hậu nhất dẫn công đức Thiền 。 無盡地者頌前聞受正法乃至多劫不退忘等。 vô tận địa giả tụng tiền văn thọ/thụ chánh pháp nãi chí đa kiếp bất thoái vong đẳng 。 第六無量下二偈頌善現行。前加行正體略不頌。後得智中。 đệ lục vô lượng hạ nhị kệ tụng thiện hiện hành 。tiền gia hạnh/hành/hàng chánh thể lược bất tụng 。hậu đắc trí trung 。 一大智自行頌前而亦不捨菩提心等。 nhất đại trí tự hạnh/hành/hàng tụng tiền nhi diệc bất xả Bồ-đề tâm đẳng 。 二大悲利他頌前不捨化眾生增大慈等。 nhị đại bi lợi tha tụng tiền bất xả hóa chúng sanh tăng đại từ đẳng 。 第七佛甘露下四偈頌無著行。於中初一頌前受真記。 đệ thất Phật cam lồ hạ tứ kệ tụng Vô Trước hạnh/hành/hàng 。ư trung sơ nhất tụng tiền thọ/thụ chân kí 。 以方便度此中滿足故云究竟也。 dĩ phương tiện độ thử trung mãn túc cố vân cứu cánh dã 。 次一頌前悲念眾生等。後二頌前於語言道心無著。 thứ nhất tụng tiền bi niệm chúng sanh đẳng 。hậu nhị tụng tiền ư ngữ ngôn đạo tâm Vô Trước 。 第八安住下八偈頌尊重行。 đệ bát an trụ hạ bát kệ tụng tôn trọng hạnh/hành/hàng 。 於中初一頌前深解法界住無相住。 ư trung sơ nhất tụng tiền thâm giải Pháp giới trụ/trú vô tướng trụ/trú 。 次一頌前於無量劫行菩薩道不計眾苦而生憂惱等。 thứ nhất tụng tiền ư vô lượng kiếp hạnh/hành/hàng Bồ Tát đạo bất kế chúng khổ nhi sanh ưu não đẳng 。 次二以普眼見佛亦是頌前與三世佛等。 thứ nhị dĩ phổ nhãn kiến Phật diệc thị tụng tiền dữ tam thế Phật đẳng 。 次一延促解脫是不思議解脫亦得。頌前非究竟非不究竟等。 thứ nhất duyên xúc giải thoát thị bất tư nghị giải thoát diệc đắc 。tụng tiền phi cứu cánh phi bất cứu cánh đẳng 。 次一頌前若有眾生恭敬見聞皆得住不退轉 thứ nhất tụng tiền nhược hữu chúng sanh cung kính kiến văn giai đắc trụ/trú Bất-thoái-chuyển 等。次一頌前心常愛樂諸佛妙法。 đẳng 。thứ nhất tụng tiền tâm thường ái lạc chư Phật diệu pháp 。 後一頌前不離一眾生著多眾生等。 hậu nhất tụng tiền bất ly nhất chúng sanh trước/trứ đa chúng sanh đẳng 。 第九具足智下三偈頌善法行。 đệ cửu cụ túc trí hạ tam kệ tụng thiện Pháp hành 。 於中初一頌持成就清涼法池等也。次一頌說及問答成就等。 ư trung sơ nhất tụng trì thành tựu thanh lương Pháp trì đẳng dã 。thứ nhất tụng thuyết cập vấn đáp thành tựu đẳng 。 後一依定現身頌前金色身及十身等。 hậu nhất y định hiện thân tụng tiền kim sắc thân cập thập thân đẳng 。 第十究竟下四十六偈頌前真實行。於中分五。初三總頌。 đệ thập cứu cánh hạ tứ thập lục kệ tụng tiền chân thật hạnh/hành/hàng 。ư trung phần ngũ 。sơ tam tổng tụng 。 初一忍智過盡。次二身土無礙。一如意通。 sơ nhất nhẫn trí quá/qua tận 。thứ nhị thân thổ vô ngại 。nhất như ý thông 。 一幻通。次二有七偈。頌前言行相應。 nhất huyễn thông 。thứ nhị hữu thất kệ 。tụng tiền ngôn hạnh/hành/hàng tướng ứng 。 於中初三偈頌所成十力智。次一頌正言行不虛。 ư trung sơ tam kệ tụng sở thành thập lực trí 。thứ nhất tụng chánh ngôn hạnh/hành/hàng bất hư 。 下三偈頌入三出佛性及善根等。 hạ tam kệ tụng nhập tam xuất Phật tánh cập thiện căn đẳng 。 三深入智海下有十二偈。頌前依誓起行如言攝生。 tam thâm nhập trí hải hạ hữu thập nhị kệ 。tụng tiền y thệ khởi hạnh/hành/hàng như ngôn nhiếp sanh 。 上文略此中廣。於中初三授眼雨法。 thượng văn lược thử trung quảng 。ư trung sơ tam thọ/thụ nhãn vũ Pháp 。 次二堅信知心化。次不思下四偈顯三業自在化。 thứ nhị kiên tín tri tâm hóa 。thứ bất tư hạ tứ kệ hiển tam nghiệp tự tại hóa 。 次二知根授法。後一結嘆顯勝。 thứ nhị tri căn thọ/thụ Pháp 。hậu nhất kết thán hiển thắng 。 四彼智無與等下九偈頌前所成因滿之德。 tứ bỉ trí vô dữ đẳng hạ cửu kệ tụng tiền sở thành nhân mãn chi đức 。 於中初四二嚴兩利滿。後五三業二用極。一身。二意。三語。 ư trung sơ tứ nhị nghiêm lượng (lưỡng) lợi mãn 。hậu ngũ tam nghiệp nhị dụng cực 。nhất thân 。nhị ý 。tam ngữ 。 四身用。五語用。如次應知。 tứ thân dụng 。ngũ ngữ dụng 。như thứ ứng tri 。 是上文此菩薩義身味身不可窮盡也。 thị thượng văn thử Bồ Tát nghĩa thân vị thân bất khả cùng tận dã 。 五修習佛解脫下十五偈頌前所成佛果德。於中二。 ngũ tu tập Phật giải thoát hạ thập ngũ kệ tụng tiền sở thành Phật quả đức 。ư trung nhị 。 初七偈別頌上文。後八通頌彼德。 sơ thất kệ biệt tụng thượng văn 。hậu bát thông tụng bỉ đức 。 前中初一頌前成如來無礙解脫人雄無畏等。 tiền trung sơ nhất tụng tiền thành Như Lai vô ngại giải thoát nhân hùng vô úy đẳng 。 次一頌絕生死流入智慧海饒益眾生等。 thứ nhất tụng tuyệt sanh tử lưu nhập trí tuệ hải nhiêu ích chúng sanh đẳng 。 次三八相恒寂頌前窮盡諸佛方便大海。次一頌前觀不二地等。 thứ tam bát tướng hằng tịch tụng tiền cùng tận chư Phật phương tiện đại hải 。thứ nhất tụng tiền quán bất nhị địa đẳng 。 次一頌前護三世諸佛正法。下通頌此行德。 thứ nhất tụng tiền hộ tam thế chư Phật chánh pháp 。hạ thông tụng thử hạnh/hành/hàng đức 。 於中八偈。初四二利成滿德。先三自利中。 ư trung bát kệ 。sơ tứ nhị lợi thành mãn đức 。tiên tam tự lợi trung 。 初一偈歎色根勝。 sơ nhất kệ thán sắc căn thắng 。 偏歎眼耳及身是通性故不論鼻舌。次二歎心勝。一慧。一定。 Thiên thán nhãn nhĩ cập thân thị thông tánh cố bất luận tỳ thiệt 。thứ nhị thán tâm thắng 。nhất tuệ 。nhất định 。 又初歎通歎智。後一歎定歎慧。下一利他。 hựu sơ thán thông thán trí 。hậu nhất thán định thán tuệ 。hạ nhất lợi tha 。 次一切知見下四偈三業殊勝德。一生處勝。 thứ nhất thiết tri kiến hạ tứ kệ tam nghiệp thù thắng đức 。nhất sanh xứ thắng 。 二言辯勝。三身光勝。四應機勝。 nhị ngôn biện thắng 。tam thân quang thắng 。tứ ưng ky thắng 。 第三四偈總結十行。歎以顯勝可知。 đệ tam tứ kệ tổng kết thập hành 。thán dĩ hiển thắng khả tri 。   十無盡藏品第十八   thập vô tận tạng phẩm đệ thập bát 釋名者。標人別法故云菩薩之十藏。 thích danh giả 。tiêu nhân biệt pháp cố vân Bồ Tát chi thập tạng 。 非是人法合目。謂此十種是諸菩薩所行之法。 phi thị nhân Pháp hợp mục 。vị thử thập chủng thị chư Bồ-tát sở hạnh chi Pháp 。 菩薩之十藏。依主立名。一周圓數依則說十。 Bồ Tát chi thập tạng 。y chủ lập danh 。nhất châu viên số y tức thuyết thập 。 含攝蘊積出生名藏。 hàm nhiếp uẩn tích xuất sanh danh tạng 。 此一一藏內含法界體非限分故云無盡。 thử nhất nhất tạng nội hàm Pháp giới thể phi hạn phần cố vân vô tận 。 二一一各攝一切行相故云無盡。 nhị nhất nhất các nhiếp nhất thiết hành tướng cố vân vô tận 。 三一一皆能出生果德無有窮竭故云無盡。無盡即藏。持業釋。約十帶數。 tam nhất nhất giai năng xuất sanh quả đức vô hữu cùng kiệt cố vân vô tận 。vô tận tức tạng 。trì nghiệp thích 。ước thập đái số 。 菩薩依主。三釋可知。 二來意者有五義。 Bồ Tát y chủ 。tam thích khả tri 。 nhị lai ý giả hữu ngũ nghĩa 。 一為答普光十藏問故。 nhất vi/vì/vị đáp phổ quang thập tạng vấn cố 。 二前明正位今依位起行故也。同上梵行品。 nhị tiền minh chánh vị kim y vị khởi hạnh/hành/hàng cố dã 。đồng thượng phạm hạnh phẩm 。 三前明約位別行此辨始終通行。 tam tiền minh ước vị biệt hạnh thử biện thủy chung thông hạnh/hành/hàng 。 四前行位成立今辨淨治彼行。同十地等信等十行。 tứ tiền hạnh/hành/hàng vị thành lập kim biện tịnh trì bỉ hạnh/hành/hàng 。đồng Thập Địa đẳng tín đẳng thập hành 。 五前自分究竟今勝進趣後。同上明法品。准問應在迴向後。 ngũ tiền tự phần cứu cánh kim thắng tiến thú hậu 。đồng thượng minh pháp phẩm 。chuẩn vấn ưng tại hồi hướng hậu 。 今此辨者但藏有二義。約蘊攝義。 kim thử biện giả đãn tạng hữu nhị nghĩa 。ước uẩn nhiếp nghĩa 。 在十行後。約出生義在迴向後。義通二處。 tại thập hành hậu 。ước xuất sanh nghĩa tại hồi hướng hậu 。nghĩa thông nhị xứ/xử 。 問答互顯。 三宗中作二門。先通辨藏義。 vấn đáp hỗ hiển 。 tam tông trung tác nhị môn 。tiên thông biện tạng nghĩa 。 或一同一法界藏。或二謂大小。 hoặc nhất đồng nhất pháp giới tạng 。hoặc nhị vị đại tiểu 。 或三謂契經等并三乘等。或四加雜藏。或五謂名相等。 hoặc tam vị khế Kinh đẳng tinh tam thừa đẳng 。hoặc tứ gia tạp tạng 。hoặc ngũ vị danh tướng đẳng 。 或六謂大小各三。或九謂獨覺亦三。或十如下離世間品。 hoặc lục vị đại tiểu các tam 。hoặc cửu vị độc giác diệc tam 。hoặc thập như hạ ly thế gian phẩm 。 或無盡如此品。二別顯此宗者。 hoặc vô tận như thử phẩm 。nhị biệt hiển thử tông giả 。 此中正十種行法該始括終。 thử trung chánh thập chủng hạnh/hành/hàng Pháp cai thủy quát chung 。 具足普賢法界行德為此品宗。 四釋文中。通文及義總作六門。 cụ túc Phổ Hiền Pháp giới hạnh/hành/hàng đức vi/vì/vị thử phẩm tông 。 tứ thích văn trung 。thông văn cập nghĩa tổng tác lục môn 。 一舉數。二釋名。三體性。四攝行。五釋相。 nhất cử số 。nhị thích danh 。tam thể tánh 。tứ nhiếp hạnh/hành/hàng 。ngũ thích tướng 。 六結歎。 初中功德林說者以是會主故。 lục kết thán 。 sơ trung công đức lâm thuyết giả dĩ thị hội chủ cố 。 又表此行法眾德建立故。 hựu biểu thử hạnh/hành/hàng Pháp chúng đức kiến lập cố 。 三世同說者謂佛出雖異同說十藏顯此十種法界之行。 tam thế đồng thuyết giả vị Phật xuất tuy dị đồng thuyết thập tạng hiển thử thập chủng Pháp giới chi hạnh/hành/hàng 。 如大王路三世無易。故云同說。 二釋名者。 như Đại Vương lộ tam thế vô dịch 。cố vân đồng thuyết 。 nhị thích danh giả 。 總名如前。 tổng danh như tiền 。 別中信者於實德能深忍樂欲心淨為性。對治不信樂善為業。 biệt trung tín giả ư thật đức năng thâm nhẫn lạc/nhạc dục tâm tịnh vi/vì/vị tánh 。đối trì bất tín lạc/nhạc thiện vi/vì/vị nghiệp 。 由此含攝出生諸德。故名為藏。則持業釋也。下並同此。 do thử hàm nhiếp xuất sanh chư đức 。cố danh vi tạng 。tức trì nghiệp thích dã 。hạ tịnh đồng thử 。 二防非名戒。三業善為性。 nhị phòng phi danh giới 。tam nghiệp thiện vi/vì/vị tánh 。 止惡作善為業。三慚者依自法力崇重賢善為性。 chỉ ác tác thiện vi/vì/vị nghiệp 。tam tàm giả y tự pháp lực sùng trọng hiền thiện vi/vì/vị tánh 。 對治無慚止息惡行為業。 đối trì vô tàm chỉ tức ác hành vi/vì/vị nghiệp 。 四愧者依世間力輕拒暴惡為性。 tứ quý giả y thế gian lực khinh cự bạo ác vi/vì/vị tánh 。 對治無愧止息惡行為業。五喰教廣多聞慧為性。聰敏為業。 đối trì vô quý chỉ tức ác hành vi/vì/vị nghiệp 。ngũ 喰giáo quảng đa văn tuệ vi/vì/vị tánh 。thông mẫn vi/vì/vị nghiệp 。 六輟已惠人無貪思為性。破慳為業。 lục xuyết dĩ huệ nhân vô tham tư vi/vì/vị tánh 。phá xan vi/vì/vị nghiệp 。 七慧者於所觀境簡擇為性。斷疑為業。 thất tuệ giả ư sở quán cảnh giản trạch vi/vì/vị tánh 。đoạn nghi vi/vì/vị nghiệp 。 八念者於曾習境令心明記不妄為性。定依為業。 bát niệm giả ư tằng tập cảnh lệnh tâm minh kí bất vọng vi/vì/vị tánh 。định y vi/vì/vị nghiệp 。 九持者任持所記念慧為性。經久不忘為業。 cửu trì giả nhậm trì sở kí niệm tuệ vi/vì/vị tánh 。Kinh cửu bất vong vi/vì/vị nghiệp 。 十辯者巧宣所持以慧為性。應機為業。 thập biện giả xảo tuyên sở trì dĩ tuệ vi/vì/vị tánh 。ưng ky vi/vì/vị nghiệp 。 此上十中信慚愧念慧。此五各當體得名。 thử thượng thập trung tín tàm quý niệm tuệ 。thử ngũ các đương thể đắc danh 。 餘五功能受稱。謂戒施行用立名。 dư ngũ công năng thọ xưng 。vị giới thí hạnh/hành/hàng dụng lập danh 。 聞持辯智用為目。 三體性中有二門。一約相。 văn trì biện trí dụng vi/vì/vị mục 。 tam thể tánh trung hữu nhị môn 。nhất ước tướng 。 謂信慚愧是善十一中三法各當自體為性。 vị tín tàm quý thị thiện thập nhất trung tam Pháp các đương tự thể vi/vì/vị tánh 。 念慧是別境五中二法亦當自體為性。 niệm tuệ thị biệt cảnh ngũ trung nhị Pháp diệc đương tự thể vi/vì/vị tánh 。 戒以三業善思及表無表為性。 giới dĩ tam nghiệp thiện tư cập biểu vô biểu vi/vì/vị tánh 。 施以無貪相應思為性。依智論持以定慧為性。 thí dĩ vô tham tướng ứng tư vi/vì/vị tánh 。y Trí luận trì dĩ định tuệ vi/vì/vị tánh 。 聞辨二種俱以慧用為性。二約融通。 văn biện nhị chủng câu dĩ tuệ dụng vi/vì/vị tánh 。nhị ước dung thông 。 謂總是一法界之行。隨義說十。 vị tổng thị nhất pháp giới chi hạnh/hành/hàng 。tùy nghĩa thuyết thập 。 一是法界性自澄淨義如清水珠。二法界性自離過義。 nhất thị pháp giới tánh tự trừng tịnh nghĩa như thanh thủy châu 。nhị pháp giới tánh tự ly quá/qua nghĩa 。 三四俱是法界性能滅過義。五法界攝德廣多義。 tam tứ câu thị pháp giới tánh năng diệt quá/qua nghĩa 。ngũ Pháp giới nhiếp đức quảng đa nghĩa 。 六法界自性放捨義。七法界自性開覺義。 lục Pháp giới tự tánh phóng xả nghĩa 。thất pháp giới tự tánh khai giác nghĩa 。 八法界自性明照義。九法界自體任持義。 bát Pháp giới tự tánh minh chiếu nghĩa 。cửu Pháp giới tự thể nhậm trì nghĩa 。 十法界隨緣應機義。是故一法界為性。 四攝行者作七門。 thập pháp giới tùy duyên ưng ky nghĩa 。thị cố nhất pháp giới vi/vì/vị tánh 。 tứ nhiếp hành giả tác thất môn 。 一約二利分別。 nhất ước nhị lợi phân biệt 。 別論前九為自利後一為利他。通論皆具二行。二約本末分別。 biệt luận tiền cửu vi/vì/vị tự lợi hậu nhất vi/vì/vị lợi tha 。thông luận giai cụ nhị hạnh/hành/hàng 。nhị ước bản mạt phân biệt 。 初一是行本故上云信為道元功德母等。 sơ nhất thị hạnh/hành/hàng bổn cố thượng vân tín vi/vì/vị Đạo Nguyên công đức mẫu đẳng 。 餘並依成故是末也。三約正助分別。慧正餘助。 dư tịnh y thành cố thị mạt dã 。tam ước chánh trợ phân biệt 。tuệ chánh dư trợ 。 四約資導分別。慧為能導餘為所導。 tứ ước tư đạo phân biệt 。tuệ vi/vì/vị năng đạo dư vi/vì/vị sở đạo 。 餘是能資慧是所資。五約財守分別。 dư thị năng tư tuệ thị sở tư 。ngũ ước tài thủ phân biệt 。 前七則是七聖財由念持守護使不損失。 tiền thất tức thị thất thánh tài do niệm trì thủ hộ sử bất tổn thất 。 由辨販致令得增長。六約行相分別。初四離過行。一是本。 do biện phiến trí lệnh đắc tăng trưởng 。lục ước hạnh/hành/hàng tướng phân biệt 。sơ tứ ly quá/qua hạnh/hành/hàng 。nhất thị bổn 。 二防未起過。三四殄已起過。餘六修善行。 nhị phòng vị khởi quá/qua 。tam tứ điễn dĩ khởi quá/qua 。dư lục tu thiện hạnh/hành/hàng 。 聞是修始。施慧修次。六度皆修。舉初舉後。 văn thị tu thủy 。thí tuệ tu thứ 。lục độ giai tu 。cử sơ cử hậu 。 中間可知。後三修終。初二自熟。後一化他。 trung gian khả tri 。hậu tam tu chung 。sơ nhị tự thục 。hậu nhất hóa tha 。 七約生起次第分別。信為入法之初。是故先辨。 thất ước sanh khởi thứ đệ phân biệt 。tín vi/vì/vị nhập Pháp chi sơ 。thị cố tiên biện 。 依信起行離過為先。故次明戒。 y tín khởi hạnh/hành/hàng ly quá/qua vi/vì/vị tiên 。cố thứ minh giới 。 戒或有犯深生慚愧莊嚴戒行令其光潔故云有 giới hoặc hữu phạm thâm sanh tàm quý trang nghiêm giới hạnh/hành/hàng lệnh kỳ quang khiết cố vân hữu 二白法能救眾生過。 nhị bạch pháp năng cứu chúng sanh quá/qua 。 既防離將增善品要以博聞為首。為求所聞要必捨自內外。 ký phòng ly tướng tăng thiện phẩm yếu dĩ bác văn vi/vì/vị thủ 。vi/vì/vị cầu sở văn yếu tất xả tự nội ngoại 。 既忘私為法必正慧現前。 ký vong tư vi/vì/vị Pháp tất chánh tuệ hiện tiền 。 正慧既現必須溫念增明。正念既明必須憶持令久。 chánh tuệ ký hiện tất tu ôn niệm tăng minh 。chánh niệm ký minh tất tu ức trì lệnh cửu 。 持既不忘。 trì ký bất vong 。 要須辯說於他令二利行圓方為究竟。 五釋相中釋此十藏則為十段。 yếu tu biện thuyết ư tha lệnh nhị lợi hành viên phương vi/vì/vị cứu cánh 。 ngũ thích tướng trung thích thử thập tạng tức vi/vì/vị thập đoạn 。  就初信中四。謂標釋結歎釋中二。先明修相。  tựu sơ tín trung tứ 。vị tiêu thích kết/kiết thán thích trung nhị 。tiên minh tu tướng 。 後成就如是無量下明修成。前中三。 hậu thành tựu như thị vô lượng hạ minh tu thành 。tiền trung tam 。 初明對法起信。二明由信故聞法不怖。 sơ minh đối pháp khởi tín 。nhị minh do tín cố văn Pháp bất bố 。 三何以下釋不怖所以。又釋初信理法。次信教法。 tam hà dĩ hạ thích bất bố sở dĩ 。hựu thích sơ tín lý Pháp 。thứ tín giáo pháp 。 後信果法。初中信十法。 hậu tín quả Pháp 。sơ trung tín thập pháp 。 於中初三信所執無相。空謂情有理無名空。空無空相名無相。 ư trung sơ tam tín sở chấp vô tướng 。không vị tình hữu lý vô danh không 。không vô không tướng danh vô tướng 。 無相故無所願求。次三信依他無生。 vô tướng cố vô sở nguyện cầu 。thứ tam tín y tha vô sanh 。 一緣起無作。二如幻不實。三無體自守。 nhất duyên khởi vô tác 。nhị như huyễn bất thật 。tam vô thể tự thủ 。 後四信圓成無性。一性德無量。二勝故無上。 hậu tứ tín viên thành Vô tánh 。nhất tánh đức vô lượng 。nhị thắng cố vô thượng 。 三深不可到。四常不可生。又初一切法中量不可得。 tam thâm bất khả đáo 。tứ thường bất khả sanh 。hựu sơ nhất thiết pháp trung lượng bất khả đắc 。 上亦不可得上。 thượng diệc bất khả đắc thượng 。 文云上相不可得故號為無上此之謂也。二由信故聞法不怖。 văn vân thượng tướng bất khả đắc cố hiệu vi/vì/vị vô thượng thử chi vị dã 。nhị do tín cố văn Pháp bất bố 。 於中十句。初二於勝上法不怖。 ư trung thập cú 。sơ nhị ư thắng thượng Pháp bất bố 。 次四廣多法不怖。何者所化。謂眾生界。以何法化。 thứ tứ quảng đa Pháp bất bố 。hà giả sở hóa 。vị chúng sanh giới 。dĩ hà pháp hóa 。 謂法界。何處化。謂盡空界。化置何處。謂涅槃界。 vị Pháp giới 。hà xứ/xử hóa 。vị tận không giới 。hóa trí hà xứ/xử 。vị Niết Bàn giới 。 後四寬遠法不怖。謂三世入劫為十世也。 hậu tứ khoan viễn Pháp bất bố 。vị tam thế nhập kiếp vi/vì/vị thập thế dã 。 此十中不思有二義。 thử thập trung bất tư hữu nhị nghĩa 。 一則無所有而說有故非可有。無所能思議。 nhất tức vô sở hữu nhi thuyết hữu cố phi khả hữu 。vô sở năng tư nghị 。 二此等十法並無邊無盡非餘位智能知故云不思。 nhị thử đẳng thập pháp tịnh vô biên vô tận phi dư vị trí năng tri cố vân bất tư 。 亦由二信故聞之不驚。 diệc do nhị tín cố văn chi bất kinh 。 一由信達三性三無性理故聞初門不驚。 nhất do tín đạt tam tánh tam vô tánh lý cố văn sơ môn bất kinh 。 二由仰信佛智平等無量無邊此既佛智所知我亦隨信。 nhị do ngưỡng tín Phật trí bình đẳng vô lượng vô biên thử ký Phật trí sở tri ngã diệc tùy tín 。 此聞後門而不驚也。初義如前顯。後義釋中彰故也。 thử văn hậu môn nhi bất kinh dã 。sơ nghĩa như tiền hiển 。hậu nghĩa thích trung chương cố dã 。 三釋中先徵後釋。釋中初一句顯信佛心堅。 tam thích trung tiên trưng hậu thích 。thích trung sơ nhất cú hiển tín Phật tâm kiên 。 次句明前十法是佛智所知。故云佛如是知也。 thứ cú minh tiền thập pháp thị Phật trí sở tri 。cố vân Phật như thị tri dã 。 彼境廣大佛云何知。 bỉ cảnh quảng đại Phật vân hà tri 。 良以佛智亦如彼境無盡無邊故。彼既佛知。菩薩信佛故不驚也。 lương dĩ Phật trí diệc như bỉ cảnh vô tận vô biên cố 。bỉ ký Phật tri 。Bồ Tát tín Phật cố bất kinh dã 。 十方下釋佛智是可信所由。 thập phương hạ thích Phật trí thị khả tín sở do 。 先大用不虛故可信。二彼諸佛下明體無增損故可信。 tiên đại dụng bất hư cố khả tín 。nhị bỉ chư Phật hạ minh thể vô tăng tổn cố khả tín 。 於中有十不。 ư trung hữu thập bất 。 此文顯佛智非生滅法同無為也。第二修成相中二。 thử văn hiển Phật trí phi sanh diệt Pháp đồng vô vi/vì/vị dã 。đệ nhị tu thành tướng trung nhị 。 初一句總乘如來乘趣於佛果。二別顯中。先成行體有八句。 sơ nhất cú tổng thừa Như Lai thừa thú ư Phật quả 。nhị biệt hiển trung 。tiên thành hạnh/hành/hàng thể hữu bát cú 。 一稱所信故無邊。二體堅不退。 nhất xưng sở tín cố vô biên 。nhị thể kiên bất thoái 。 三所信不雜故名不亂。四緣不能沮。五深信離相。 tam sở tín bất tạp cố danh bất loạn 。tứ duyên bất năng tự 。ngũ thâm tín ly tướng 。 六信從慧起。涅槃云從聞思生也。 lục tín tùng tuệ khởi 。Niết-Bàn vân tùng văn tư sanh dã 。 又有慧之信名有根。無慧而信長無明。 hựu hữu tuệ chi tín danh hữu căn 。vô tuệ nhi tín trường/trưởng vô minh 。 無信而慧長邪見。信慧具足方得入法故。 vô tín nhi tuệ trường/trưởng tà kiến 。tín tuệ cụ túc phương đắc nhập Pháp cố 。 梁攝論第十一云。由菩薩自證施故行施。 lương nhiếp luận đệ thập nhất vân 。do Bồ Tát tự chứng thí cố hạnh/hành/hàng thí 。 不由信他故行施。前信有根故成信。後信無根故不成信。 bất do tín tha cố hạnh/hành/hàng thí 。tiền tín hữu căn cố thành tín 。hậu tín vô căn cố bất thành tín 。 七順同古聖。 thất thuận đồng cổ Thánh 。 八家業法爾下顯行功能有四句。一能護法。二能增因。三能順果。 bát gia nghiệp Pháp nhĩ hạ hiển hạnh/hành/hàng công năng hữu tứ cú 。nhất năng Hộ Pháp 。nhị năng tăng nhân 。tam năng thuận quả 。 四德從佛生。三是名結。 tứ đức tùng Phật sanh 。tam thị danh kết/kiết 。 四住此歎有二利可知。 tứ trụ thử thán hữu nhị lợi khả tri 。 第二戒藏中三。謂標釋結。釋內二。 đệ nhị giới tạng trung tam 。vị tiêu thích kết/kiết 。thích nội nhị 。 先開十章。後一一牒章廣釋。光統云。 tiên khai thập chương 。hậu nhất nhất điệp chương quảng thích 。quang thống vân 。 初一攝眾生戒。次八攝善法戒。後一律儀戒。 sơ nhất nhiếp chúng sanh giới 。thứ bát nhiếp thiện Pháp giới 。hậu nhất luật nghi giới 。 又第二中不受外道烏鷄鹿狗戒等。 hựu đệ nhị trung bất thọ/thụ ngoại đạo ô kê lộc cẩu giới đẳng 。 第四中以先不犯故後無疑悔。准此文。 đệ tứ trung dĩ tiên bất phạm cố hậu vô nghi hối 。chuẩn thử văn 。 似故犯一切戒人往昔曾作五逆罪來。是彼惡習也。又涅槃經云。 tự cố phạm nhất thiết giới nhân vãng tích tằng tác ngũ nghịch tội lai 。thị bỉ ác tập dã 。hựu Niết Bàn Kinh vân 。 何故持戒。為不悔故。何故不悔。 hà cố trì giới 。vi/vì/vị bất hối cố 。hà cố bất hối 。 為歡喜故。何故歡喜。為悅樂故。 vi/vì/vị hoan hỉ cố 。hà cố hoan hỉ 。vi/vì/vị duyệt lạc/nhạc cố 。 乃至為得大涅槃故。第五中不食蘇鹽等為更造立。 nãi chí vi/vì/vị đắc đại Niết Bàn cố 。đệ ngũ trung bất thực/tự tô diêm đẳng vi/vì/vị cánh tạo lập 。 又斷穀服氣等法外立制等。 hựu đoạn cốc phục khí đẳng Pháp ngoại lập chế đẳng 。 第七中若以斷常見持戒。即是雜無明故名犯戒。 đệ thất trung nhược/nhã dĩ đoạn thường kiến trì giới 。tức thị tạp vô minh cố danh phạm giới 。 第八中邪命或四種。一方口食。二仰口食。三維口食。 đệ bát trung tà mạng hoặc tứ chủng 。nhất phương khẩu thực 。nhị ngưỡng khẩu thực/tự 。tam duy khẩu thực 。 四下口食。又十住論第二云。誰名五邪命法。 tứ hạ khẩu thực 。hựu thập trụ luận đệ nhị vân 。thùy danh ngũ tà mạng Pháp 。 一矯異。二自親。三激動。四抑揚。五因利求利。 nhất kiểu dị 。nhị tự thân 。tam kích động 。tứ ức dương 。ngũ nhân lợi cầu lợi 。 矯異者。有人貪求利養故。若作阿練若。 kiểu dị giả 。hữu nhân tham cầu lợi dưỡng cố 。nhược/nhã tác a-luyện-nhã 。 著衲衣若常乞食若一坐食若常坐若中後 trước/trứ nạp y nhược/nhã thường khất thực nhược/nhã nhất tọa thực nhược/nhã thường tọa nhược/nhã trung hậu 不飲漿。受如是等頭陀行作是念。 bất ẩm tương 。thọ/thụ như thị đẳng Đầu-đà hạnh/hành/hàng tác thị niệm 。 作是行得供養恭敬。我作是行或亦得之。 tác thị hạnh/hành/hàng đắc cúng dường cung kính 。ngã tác thị hạnh/hành/hàng hoặc diệc đắc chi 。 為利養故改易威儀名為矯異。二自親者。 vi/vì/vị lợi dưỡng cố cải dịch uy nghi danh vi kiểu dị 。nhị tự thân giả 。 有人貪利養至檀越家語言。 hữu nhân tham lợi dưỡng chí đàn việt gia ngữ ngôn 。 如我父母兄弟姊妹親戚無異。若有所須我能相與。 như ngã phụ mẫu huynh đệ tỷ muội thân thích vô dị 。nhược hữu sở tu ngã năng tướng dữ 。 若有所作我為作。我不計遠近能來問訊。 nhược/nhã hữu sở tác ngã vi/vì/vị tác 。ngã bất kế viễn cận năng lai vấn tấn 。 我住此者正相為耳。 ngã trụ/trú thử giả chánh tướng vi/vì/vị nhĩ 。 為求供養貪著檀越能以口辭牽引人心。如是等名自親。三激動者。 vi/vì/vị cầu cúng dường tham trước đàn việt năng dĩ khẩu từ khiên dẫn nhân tâm 。như thị đẳng danh tự thân 。tam kích động giả 。 有人不計貪罪。 hữu nhân bất kế tham tội 。 欲得財物作得物想如是言。是鉢好若衣好。若戶鉤好。若尼師檀好。 dục đắc tài vật tác đắc vật tưởng như thị ngôn 。thị bát hảo nhược/nhã y hảo 。nhược/nhã hộ câu hảo 。nhược/nhã ni sư đàn hảo 。 若我得者即能受用。又言隨意能施。 nhược/nhã ngã đắc giả tức năng thọ dụng 。hựu ngôn tùy ý năng thí 。 此人難得。又至檀越家作是言。 thử nhân nan đắc 。hựu chí đàn việt gia tác thị ngôn 。 汝家羹飯餅肉香美衣服復好。當供養我。 nhữ gia canh phạn bính nhục hương mỹ y phục phục hảo 。đương cúng dường ngã 。 我以親舊必當見與。如是示現貪相是名激動。四抑揚者。 ngã dĩ thân cựu tất đương kiến dữ 。như thị thị hiện tham tướng thị danh kích động 。tứ ức dương giả 。 有人貪利養故語檀越言。 hữu nhân tham lợi dưỡng cố ngữ đàn việt ngôn 。 汝極慳惜尚不能與父母兄弟姊妹妻子親戚。 nhữ cực xan tích thượng bất năng dữ phụ mẫu huynh đệ tỷ muội thê tử thân thích 。 誰能得汝物者。檀越愧恥俛仰施與。又至餘家作是言。 thùy năng đắc nhữ vật giả 。đàn việt quý sỉ phủ ngưỡng thí dữ 。hựu chí dư gia tác thị ngôn 。 汝有福德受人身不空。 nhữ hữu phước đức thọ/thụ nhân thân bất không 。 阿羅漢常入出汝家。汝與坐起語言。作是念相。 A-la-hán thường nhập xuất nhữ gia 。nhữ dữ tọa khởi ngữ ngôn 。tác thị niệm tướng 。 檀越或生是心。更無餘人入出我家。必謂我是。 đàn việt hoặc sanh thị tâm 。cánh vô dư nhân nhập xuất ngã gia 。tất vị ngã thị 。 是名抑揚。五因利求利者。 thị danh ức dương 。ngũ nhân lợi cầu lợi giả 。 有人以衣若鉢僧伽梨若尼師檀等資生之物持示人言。 hữu nhân dĩ y nhược/nhã bát tăng già lê nhược/nhã ni sư đàn đẳng tư sanh chi vật trì thị nhân ngôn 。 若王王等及餘貴人與我是物作是念。檀越或能生心。 nhược/nhã Vương Vương đẳng cập dư quý nhân dữ ngã thị vật tác thị niệm 。đàn việt hoặc năng sanh tâm 。 彼諸王貴人尚能供養。況我不與是人。 bỉ chư Vương quý nhân thượng năng cúng dường 。huống ngã bất dữ thị nhân 。 因以此利更求餘利故名因利求利。第九中。 nhân dĩ thử lợi cánh cầu dư lợi cố danh nhân lợi cầu lợi 。đệ cửu trung 。 諸法無行經云。若見破戒人不說其過惡。 chư Pháp vô hạnh/hành/hàng Kinh vân 。nhược/nhã kiến phá giới nhân bất thuyết kỳ quá ác 。 應當念彼人。久久亦得道。問涅槃云。 ứng đương niệm bỉ nhân 。cửu cửu diệc đắc đạo 。vấn Niết-Bàn vân 。 見破戒者應當擯默呵嘖舉處。 kiến phá giới giả ứng đương bấn mặc ha sách cử xứ/xử 。 當知是人得福無量。此文何故將護不呵。豈為攝生。 đương tri thị nhân đắc phước vô lượng 。thử văn hà cố tướng hộ bất ha 。khởi vi/vì/vị nhiếp sanh 。 答彼據慈心呵令悔過。以根熟故。此約護彼。 đáp bỉ cứ từ tâm ha lệnh hối quá 。dĩ căn thục cố 。thử ước hộ bỉ 。 恐更增惡心。根未熟故。餘文可知。 khủng cánh tăng ác tâm 。căn vị thục cố 。dư văn khả tri 。  三四二藏慚愧者。涅槃云。慚者羞天。愧者羞人。  tam tứ nhị tạng tàm quý giả 。Niết-Bàn vân 。tàm giả tu Thiên 。quý giả tu nhân 。 慚者自不作惡。愧者不教他作惡。 tàm giả tự bất tác ác 。quý giả bất giáo tha tác ác 。 慚者內自羞恥。愧者發露向人。又俱舍論云。 tàm giả nội tự tu sỉ 。quý giả phát lộ hướng nhân 。hựu câu xá luận vân 。 無慚者若善人所呵於中不見怖是名無慚。 vô tàm giả nhược/nhã thiện nhân sở ha ư trung bất kiến bố/phố thị danh vô tàm 。 無羞者於功德及有功德人不尊重。 vô tu giả ư công đức cập hữu công đức nhân bất tôn trọng 。 無敬畏心名無羞。無羞者是無愧。經部說。 vô kính úy tâm danh vô tu 。vô tu giả thị vô quý 。Kinh bộ thuyết 。 觀自身由過失不恥名無羞。 quán tự thân do quá thất bất sỉ danh vô tu 。 觀他身由過失不恥名無慚。又瑜伽對法唯識(云云)。慚藏釋中三。 quán tha thân do quá thất bất sỉ danh vô tàm 。hựu du già đối pháp duy thức (vân vân )。tàm tạng thích trung tam 。 初念昔自他無慚之過。於中先自後他也。 sơ niệm tích tự tha vô tàm chi quá/qua 。ư trung tiên tự hậu tha dã 。 六親者謂父母兄弟妻子為六。 lục thân giả vị phụ mẫu huynh đệ thê tử vi/vì/vị lục 。 二自惟下舉過自誡。三是故下正修慚行。愧藏中三義。 nhị tự duy hạ cử quá/qua tự giới 。tam thị cố hạ chánh tu tàm hạnh/hành/hàng 。quý tạng trung tam nghĩa 。 同慚可知。 第五多聞藏釋內二。 đồng tàm khả tri 。 đệ ngũ đa văn tạng thích nội nhị 。 先所學之法後摩訶薩下明其學意。前中亦二。 tiên sở học chi Pháp hậu Ma-ha tát hạ minh kỳ học ý 。tiền trung diệc nhị 。 先開十章後次第釋。十中初四約十二緣生(檢瑜伽)。 tiên khai thập chương hậu thứ đệ thích 。thập trung sơ tứ ước thập nhị duyên sanh (kiểm du già )。 理實出世間亦有無取五蘊。今是取蘊擔苦積集。 lý thật xuất thế gian diệc hữu vô thủ ngũ uẩn 。kim thị thủ uẩn đam/đảm khổ tích tập 。 故是世間。又約小乘亦得。 cố thị thế gian 。hựu ước Tiểu thừa diệc đắc 。 又五分法身翻前五蘊。故為出世。又理實有為更通餘位。 hựu ngũ phân Pháp thân phiên tiền ngũ uẩn 。cố vi/vì/vị xuất thế 。hựu lý thật hữu vi/vì/vị cánh thông dư vị 。 今取三界及眾生並是惑業之所為。 kim thủ tam giới cập chúng sanh tịnh thị hoặc nghiệp chi sở vi/vì/vị 。 故是有為。於無為法中。一開合者。或唯說三。 cố thị hữu vi 。ư vô vi/vì/vị Pháp trung 。nhất khai hợp giả 。hoặc duy thuyết tam 。 謂虛空擇滅非擇滅。此約小乘。或說四。加真如。 vị hư không trạch diệt Phi trạch diệt 。thử ước Tiểu thừa 。hoặc thuyết tứ 。gia chân như 。 如掌珍論說。或說六。加不動。 như chưởng trân luận thuyết 。hoặc thuyết lục 。gia bất động 。 是第四禪及滅定如百法論等說。此二約初教初說。 thị đệ tứ Thiền cập diệt định như bách pháp luận đẳng thuyết 。thử nhị ước sơ giáo sơ thuyết 。 或說八。 hoặc thuyết bát 。 於真如中開善法真如不善法真如無記法真如。如瑜伽對法說。此約初教終說。 ư chân như trung khai thiện Pháp chân như bất thiện pháp chân như vô kí pháp chân như 。như du già đối pháp thuyết 。thử ước sơ giáo chung thuyết 。 四中擇滅有二義。一滅惑障名擇滅。 tứ trung trạch diệt hữu nhị nghĩa 。nhất diệt hoặc chướng danh trạch diệt 。 滅定障名不動及滅定。是故總攝在擇滅中也。 diệt định chướng danh bất động cập diệt định 。thị cố tổng nhiếp tại trạch diệt trung dã 。 八中欲漸展一切法悉真如故。 bát trung dục tiệm triển nhất thiết pháp tất chân như cố 。 開善等三性詮門顯示。二假實者。唯真如無為是實。 khai thiện đẳng tam tánh thuyên môn hiển thị 。nhị giả thật giả 。duy chân như vô vi/vì/vị thị thật 。 餘並是假。以於如上假建立故。 dư tịnh thị giả 。dĩ ư như thượng giả kiến lập cố 。 如佛地論說(云云)。又真如中亦二。一安立是相分故。 như Phật địa luận thuyết (vân vân )。hựu chân như trung diệc nhị 。nhất an lập thị tướng phân cố 。 二非安立非識現故。初假後實。 nhị phi an lập phi thức hiện cố 。sơ giả hậu thật 。 三轉異義者如此文六無為。一事無處名虛空。 tam chuyển dị nghĩa giả như thử văn lục vô vi/vì/vị 。nhất sự vô xứ/xử danh hư không 。 二性淨之果名涅槃。三無間道數斷結所得名數緣滅。 nhị tánh tịnh chi quả danh Niết-Bàn 。tam vô gian đạo số đoạn kết sở đắc danh số duyên diệt 。 四餘緣不起名非數緣。 tứ dư duyên bất khởi danh phi số duyên 。 五十二因緣是無為者。 ngũ thập nhị nhân duyên thị vô vi/vì/vị giả 。 依俱舍論僧祇部犢子部並說十二因緣是無為法。 y câu xá luận tăng kì bộ độc tử bộ tịnh thuyết thập nhị nhân duyên thị vô vi/vì/vị Pháp 。 以如來出世若不出世此法常住故。經部師破如彼說。 dĩ Như Lai xuất thế nhược/nhã bất xuất thế thử pháp thường trụ cố 。Kinh bộ sư phá như bỉ thuyết 。 又遠法師引涅槃經釋。就人論三世流轉是其有為。 hựu viễn Pháp sư dẫn Niết Bàn Kinh thích 。tựu nhân luận tam thế lưu chuyển thị kỳ hữu vi 。 廢人談法法相常定。故曰無為。 phế nhân đàm Pháp Pháp tướng thường định 。cố viết vô vi/vì/vị 。 如十二因緣陰界入等一切皆然。如涅槃經說。今釋。 như thập nhị nhân duyên uẩn giới nhập đẳng nhất thiết giai nhiên 。như Niết Bàn Kinh thuyết 。kim thích 。 以此緣起各無自性各無造作故名無為。涅槃云。 dĩ thử duyên khởi các vô tự tánh các vô tạo tác cố danh vô vi/vì/vị 。Niết-Bàn vân 。 十二因緣則是佛性。又大品云。 thập nhị nhân duyên tức thị Phật tánh 。hựu Đại phẩm vân 。 菩薩觀十二因緣猶如虛空不可盡等。 Bồ Tát quán thập nhị nhân duyên do như hư không bất khả tận đẳng 。 六法界者是如來藏體。實不生滅故是無為。 lục Pháp giới giả thị Như Lai tạng thể 。thật bất sanh diệt cố thị vô vi/vì/vị 。 又於一真如義立此六。一無相義。二所證義。三惑盡義。 hựu ư nhất chân như nghĩa lập thử lục 。nhất vô tướng nghĩa 。nhị sở chứng nghĩa 。tam hoặc tận nghĩa 。 四性淨義。五隨緣義。六不變義。亦是為因義。 tứ tánh tịnh nghĩa 。ngũ tùy duyên nghĩa 。lục bất biến nghĩa 。diệc thị vi/vì/vị nhân nghĩa 。 有記中四諦等者。約順理善有可記錄故。 hữu kí trung Tứ đế đẳng giả 。ước thuận lý thiện hữu khả kí lục cố 。 上來多是小乘法。 thượng lai đa thị Tiểu thừa Pháp 。 下無記中虛妄法不可記錄故也。智論說十四難。此中十六種。 hạ vô kí trung hư vọng pháp bất khả kí lục cố dã 。Trí luận thuyết thập tứ nan 。thử trung thập lục chủng 。 俱舍論有外道名郁胝歌。此云能說。 câu xá luận hữu ngoại đạo danh úc chi Ca 。thử vân năng thuyết 。 問佛世間有邊無邊等四。此約始終為問。 vấn Phật thế gian hữu biên vô biên đẳng tứ 。thử ước thủy chung vi/vì/vị vấn 。 常無常等四約斷常問。所以不答者。 thường vô thường đẳng tứ ước đoạn thường vấn 。sở dĩ bất đáp giả 。 若彼執我為世間已我無故答不應理。 nhược/nhã bỉ chấp ngã vi/vì/vị thế gian dĩ ngã vô cố đáp bất ưng lý 。 若執一切生死名世間四答亦不應理。 nhược/nhã chấp nhất thiết sanh tử danh thế gian tứ đáp diệc bất ưng lý 。 若世間常住者無一人得涅槃若非常住即一切皆斷滅自然涅槃。 nhược/nhã thế gian thường trụ giả vô nhất nhân đắc Niết Bàn nhược/nhã phi thường trụ tức nhất thiết giai đoạn điệt tự nhiên Niết-Bàn 。 若具二必定一分不得涅槃一分自然涅槃。 nhược/nhã cụ nhị tất định nhất phân bất đắc Niết Bàn nhất phân tự nhiên Niết-Bàn 。 若非常非非常者應非得涅槃非非得涅 nhược/nhã phi thường phi phi thường giả ưng phi đắc Niết Bàn phi phi đắc niết 槃。問若自得涅槃有何失。 bàn 。vấn nhược/nhã tự đắc Niết Bàn hữu hà thất 。 答若自然得者由涅槃至。 đáp nhược/nhã tự nhiên đắc giả do Niết-Bàn chí 。 得隨屬道故如尼乾雀握不可定答也。如來有異死等四問此約縛解問。 đắc tùy chúc đạo cố như Ni-kiền tước ác bất khả định đáp dã 。Như Lai hữu dị tử đẳng tứ vấn thử ước phược giải vấn 。 以外執梵王及已師已得解脫名如來。 dĩ ngoại chấp Phạm Vương cập dĩ sư dĩ đắc giải thoát danh Như Lai 。 由觀問人意故佛不答。 do quán vấn nhân ý cố Phật bất đáp 。 以彼執已解脫我名如來。既執有我故佛不答。 dĩ bỉ chấp dĩ giải thoát ngã danh Như Lai 。ký chấp hữu ngã cố Phật bất đáp 。 餘檢智論第二第十七瑜伽俱舍舍利弗阿毘曇并正疏總 dư kiểm Trí luận đệ nhị đệ thập thất du già câu xá Xá-lợi-phất A-tỳ-đàm tinh chánh sớ tổng 計會具作之。 kế hội cụ tác chi 。 第三四句中如去不如去等四中。如來者如從前來。向後亦爾。 đệ tam tứ cú trung như khứ bất như khứ đẳng tứ trung 。Như Lai giả như tùng tiền lai 。hướng hậu diệc nhĩ 。 故云如來。非是佛。四句何別。 cố vân Như Lai 。phi thị Phật 。tứ cú hà biệt 。 有人計神我與陰一陰滅我亦滅。若言還如來時去此語不受。 hữu nhân kế thần ngã dữ uẩn nhất uẩn diệt ngã diệc diệt 。nhược/nhã ngôn hoàn Như Lai thời khứ thử ngữ bất thọ/thụ 。 二計我與陰異陰滅我不滅。 nhị kế ngã dữ uẩn dị uẩn diệt ngã bất diệt 。 若言不如來時去此亦不受。三計我體常如虛空。 nhược/nhã ngôn bất Như Lai thời khứ thử diệc bất thọ/thụ 。tam kế ngã thể thường như hư không 。 說有來去俱不受。 thuyết hữu lai khứ câu bất thọ/thụ 。 四執我有麁細說無來去亦不受。謂麁我與陰一。同滅故如去。 tứ chấp ngã hữu thô tế thuyết vô lai khứ diệc bất thọ/thụ 。vị thô ngã dữ uẩn nhất 。đồng diệt cố như khứ 。 細我與陰異。不同滅故不如去。不受。第四四句中。 tế ngã dữ uẩn dị 。bất đồng diệt cố bất như khứ 。bất thọ/thụ 。đệ tứ tứ cú trung 。 我是體眾生是用。由我有眾生。依體有用。 ngã thị thể chúng sanh thị dụng 。do ngã hữu chúng sanh 。y thể hữu dụng 。 二反此。三雙存。四雙反。餘文可知。 nhị phản thử 。tam song tồn 。tứ song phản 。dư văn khả tri 。 大況上來所學之法並小乘及外道等法為知故。 Đại huống thượng lai sở học chi Pháp tịnh Tiểu thừa cập ngoại đạo đẳng Pháp vi/vì/vị tri cố 。 為欲因此攝眾生故下明學意可知。 vi/vì/vị dục nhân thử nhiếp chúng sanh cố hạ minh học ý khả tri 。 第六施藏中。釋內先列十門。 đệ lục thí tạng trung 。thích nội tiên liệt thập môn 。 後一一次第釋。一一各三。標釋結。 hậu nhất nhất thứ đệ thích 。nhất nhất các tam 。tiêu thích kết/kiết 。 初中由久宿習乃至自食。亦有施心。謂捨所極要命受中夭。 sơ trung do cửu tú tập nãi chí tự thực/tự 。diệc hữu thí tâm 。vị xả sở cực yếu mạng thọ/thụ trung yêu 。 附近死邊名最後難。又諸施中最在後故。 phụ cận tử biên danh tối hậu nạn/nan 。hựu chư thí trung tối tại hậu cố 。 內施中少壯輪王者明難捨能捨故。 nội thí trung thiểu tráng luân Vương giả minh nạn/nan xả năng xả cố 。 內外施依瑜伽剪髮剔吐等為內外。 nội ngoại thí y du già tiễn phát dịch thổ đẳng vi/vì/vị nội ngoại 。 此中通依及正。唯除妻子。一切施中并有妻子故別也。 thử trung thông y cập chánh 。duy trừ thê tử 。nhất thiết thí trung tinh hữu thê tử cố biệt dã 。 七過去施中。初舉所貪境。 thất quá khứ thí trung 。sơ cử sở tham cảnh 。 二聞已下以理正觀。於中先直觀空不失方便。後況其謝滅。 nhị văn dĩ hạ dĩ lý chánh quán 。ư trung tiên trực quán không bất thất phương tiện 。hậu huống kỳ tạ diệt 。 三菩薩下正成捨行。此三世施但捨自貪心。 tam Bồ Tát hạ chánh thành xả hạnh/hành/hàng 。thử tam thế thí đãn xả tự tham tâm 。 與無貪善根相應故。入此中收。 dữ vô tham thiện căn tướng ứng cố 。nhập thử trung thu 。 又通論四句。一捨而非施。如三世施。二施而非捨。 hựu thông luận tứ cú 。nhất xả nhi phi thí 。như tam thế thí 。nhị thí nhi phi xả 。 如自食施身蟲等。三亦施亦捨。如前門。 như tự thực/tự thí thân trùng đẳng 。tam diệc thí diệc xả 。như tiền môn 。 四非施非捨。如信藏等。未來現在亦各三義。 tứ phi thí phi xả 。như tín tạng đẳng 。vị lai hiện tại diệc các tam nghĩa 。 同上可知。現在所貪中淨法內但舉二乘者。 đồng thượng khả tri 。hiện tại sở tham trung tịnh Pháp nội đãn cử nhị thừa giả 。 以佛菩薩現在緣成非不求故不同過未 dĩ Phật Bồ-tát hiện tại duyên thành phi bất cầu cố bất đồng quá/qua vị 謝及未至無緣起故。是故不同前。 tạ cập vị chí vô duyên khởi cố 。thị cố bất đồng tiền 。 第十中四。初乞至。二菩薩喜。三觀身過患。 đệ thập trung tứ 。sơ khất chí 。nhị Bồ Tát hỉ 。tam quán thân quá hoạn 。 四開意成施。謂縱是好物我尚應捨。況此惡物。 tứ khai ý thành thí 。vị túng thị hảo vật ngã thượng ưng xả 。huống thử ác vật 。 又縱無所益我尚應施。 hựu túng vô sở ích ngã thượng ưng thí 。 況復令我得三堅法身財自在。 第七慧藏釋中三。 huống phục lệnh ngã đắc tam kiên Pháp thân tài tự tại 。 đệ thất tuệ tạng thích trung tam 。 初明照法成慧。二菩薩成下明慧成益相。三顯無盡義。 sơ minh chiếu pháp thành tuệ 。nhị Bồ Tát thành hạ minh tuệ thành ích tướng 。tam hiển vô tận nghĩa 。 初中二。先明慧自照法。後明為他正說。 sơ trung nhị 。tiên minh tuệ tự chiếu Pháp 。hậu minh vi/vì/vị tha chánh thuyết 。 前中初總舉所知。二釋成能知深妙。 tiền trung sơ tổng cử sở tri 。nhị thích thành năng tri thâm diệu 。 前中以四諦歷知十法。謂五蘊無明愛及三乘。 tiền trung dĩ Tứ đế lịch tri thập pháp 。vị ngũ uẩn vô minh ái cập tam thừa 。 五蘊約染果。癡愛約因。此七皆當相是苦。 ngũ uẩn ước nhiễm quả 。si ái ước nhân 。thử thất giai đương tướng thị khổ 。 緣成是集。無性即滅。顯滅為道。 duyên thành thị tập 。Vô tánh tức diệt 。hiển diệt vi/vì/vị đạo 。 以為詮門顯滅故。又是菩薩巧迴成道具用。 dĩ vi/vì/vị thuyên môn hiển diệt cố 。hựu thị Bồ Tát xảo hồi thành đạo cụ dụng 。 故如論諸惑成觀分生死為涅槃。後三約淨。聲聞是人。 cố như luận chư hoặc thành quán phần sanh tử vi/vì/vị Niết-Bàn 。hậu tam ước tịnh 。Thanh văn thị nhân 。 四諦為法。所行道品為集。所成果為涅槃。 Tứ đế vi/vì/vị Pháp 。sở hạnh đạo phẩm vi/vì/vị tập 。sở thành quả vi/vì/vị Niết-Bàn 。 十二緣是緣覺法。無邊法界是菩薩法。 thập nhị duyên thị duyên giác Pháp 。vô biên pháp giới thị Bồ Tát Pháp 。 又釋知聲聞即是知苦。 hựu thích tri Thanh văn tức thị tri khổ 。 以聲聞苦是已知故但舉其位。二是彼所行法則道諦。 dĩ Thanh văn khổ thị dĩ tri cố đãn cử kỳ vị 。nhị thị bỉ sở hạnh Pháp tức đạo đế 。 三彼惑習等未盡即是集諦。已有斷故法後說之。 tam bỉ hoặc tập đẳng vị tận tức thị tập đế 。dĩ hữu đoạn cố Pháp hậu thuyết chi 。 涅槃是滅。緣覺菩薩準可見。二釋能知中。初問意。 Niết-Bàn thị diệt 。duyên giác Bồ Tát chuẩn khả kiến 。nhị thích năng tri trung 。sơ vấn ý 。 知有二種。一隨相知如小乘人。 tri hữu nhị chủng 。nhất tùy tướng tri như Tiểu thừa nhân 。 二稱理知如菩薩人。今但言知於此二中是何知。 nhị xưng lý tri như Bồ Tát nhân 。kim đãn ngôn tri ư thử nhị trung thị hà tri 。 故云云何知也。下釋。是稱理。知有六句。 cố vân vân hà tri dã 。hạ thích 。thị xưng lý 。tri hữu lục cú 。 一總舉因起。二非我下二句顯無二我。 nhất tổng cử nhân khởi 。nhị phi ngã hạ nhị cú hiển vô nhị ngã 。 上句明相不實。下句體空無。 thượng cú minh tướng bất thật 。hạ cú thể không vô 。 三不取下三句明對法離染。不取堅固對前上句。 tam bất thủ hạ tam cú minh đối pháp ly nhiễm 。bất thủ kiên cố đối tiền thượng cú 。 不取所有對前下句。三知一切下釋不取所由。 bất thủ sở hữu đối tiền hạ cú 。tam tri nhất thiết hạ thích bất thủ sở do 。 二為他說中。初句標。二云何下釋。釋中三。初總。 nhị vi/vì/vị tha thuyết trung 。sơ cú tiêu 。nhị vân hà hạ thích 。thích trung tam 。sơ tổng 。 二何等下別。於前十法略舉九門。 nhị hà đẳng hạ biệt 。ư tiền thập pháp lược cử cửu môn 。 以即同如故不可壞也。三何以故下出所由。 dĩ tức đồng như cố bất khả hoại dã 。tam hà dĩ cố hạ xuất sở do 。 先徵現見色等是可破壞。何以言不壞。 tiên trưng hiện kiến sắc đẳng thị khả phá hoại 。hà dĩ ngôn bất hoại 。 釋以從緣起自他共言皆不到故色心俱離也。 thích dĩ tùng duyên khởi tự tha cọng ngôn giai bất đáo cố sắc tâm câu ly dã 。 二菩薩成就下慧成益中二句。一少功廣達。 nhị Bồ Tát thành tựu hạ tuệ thành ích trung nhị cú 。nhất thiểu công quảng đạt 。 二自悟非他。三顯無盡義。中十句內。初三自分。 nhị tự ngộ phi tha 。tam hiển vô tận nghĩa 。trung thập cú nội 。sơ tam tự phần 。 於中先二自利後一利他。後七勝進。於中。 ư trung tiên nhị tự lợi hậu nhất lợi tha 。hậu thất thắng tiến 。ư trung 。 初四自利後三利他。 第八念藏釋中三。 sơ tứ tự lợi hậu tam lợi tha 。 đệ bát niệm tạng thích trung tam 。 初對境明念。二菩薩下顯念勝相。 sơ đối cảnh minh niệm 。nhị Bồ Tát hạ hiển niệm thắng tướng 。 三菩薩作是下彰念益相。初中有十。 tam Bồ Tát tác thị hạ chương niệm ích tướng 。sơ trung hữu thập 。 一念過去一生至多。二念過去一劫至多。 nhất niệm quá khứ nhất sanh chí đa 。nhị niệm quá khứ nhất kiếp chí đa 。 三念一佛至無量。四念一佛授記至無量。 tam niệm nhất Phật chí vô lượng 。tứ niệm nhất Phật thọ kí chí vô lượng 。 五念一佛出世至無量。六念從一佛受經至無量。 ngũ niệm nhất Phật xuất thế chí vô lượng 。lục niệm tùng nhất Phật thọ/thụ Kinh chí vô lượng 。 十二部經如別章。七念一會一時說法至無量。 thập nhị bộ Kinh như biệt chương 。thất niệm nhất hội nhất thời thuyết Pháp chí vô lượng 。 八念一法器根至無量。 bát niệm nhất Pháp khí căn chí vô lượng 。 九念一所治煩惱乃至無量。十念一三昧乃至無量。 cửu niệm nhất sở trì phiền não nãi chí vô lượng 。thập niệm nhất tam muội nãi chí vô lượng 。 二顯念勝相十句。一妙念者妙過餘人。 nhị hiển niệm thắng tướng thập cú 。nhất diệu niệm giả diệu quá/qua dư nhân 。 二淨念者所記分明。三不濁念者不雜闇障。 nhị tịnh niệm giả sở kí phân minh 。tam bất trược niệm giả bất tạp ám chướng 。 四遍淨念者於法悉明。五離塵念者於所念事不生貪染。 tứ Biến tịnh niệm giả ư Pháp tất minh 。ngũ ly trần niệm giả ư sở niệm sự bất sanh tham nhiễm 。 六離種種塵念者不生餘結。 lục ly chủng chủng trần niệm giả bất sanh dư kết/kiết 。 七離垢念者不計我能。八光曜念者廣照無極。 thất ly cấu niệm giả bất kế ngã năng 。bát quang diệu niệm giả quảng chiếu vô cực 。 九樂念者樂修不息。十無礙念者發意即知不待思量。 cửu lạc/nhạc niệm giả lạc/nhạc tu bất tức 。thập vô ngại niệm giả phát ý tức tri bất đãi tư lượng 。 三彰念益中四句。一世苦不亂。 tam chương niệm ích trung tứ cú 。nhất thế khổ bất loạn 。 二根淨不染。三念堅不壞。四持法不錯。 nhị căn tịnh bất nhiễm 。tam niệm kiên bất hoại 。tứ trì Pháp bất thác/thố 。  第九持藏釋內十一法。一一品經乃至無量。二佛名。  đệ cửu trì tạng thích nội thập nhất Pháp 。nhất nhất phẩm Kinh nãi chí vô lượng 。nhị Phật danh 。 三界名。四劫名。五佛記。六一部經至多。 tam giới danh 。tứ kiếp danh 。ngũ Phật kí 。lục nhất bộ Kinh chí đa 。 七會名。八說法。九根。十煩惱。十一三昧。下結歎中。 thất hội danh 。bát thuyết Pháp 。cửu căn 。thập phiền não 。thập nhất tam muội 。hạ kết/kiết thán trung 。 唯佛境者顯因深徹果故也。 duy Phật cảnh giả hiển nhân thâm triệt quả cố dã 。  第十辨藏中亦四。標釋結歎。釋中二。  đệ thập biện tạng trung diệc tứ 。tiêu thích kết/kiết thán 。thích trung nhị 。 先舉辨體謂後得甚深智故。二顯辯功能有二。先自分。 tiên cử biện thể vị hậu đắc thậm thâm trí cố 。nhị hiển biện công năng hữu nhị 。tiên tự phần 。 二此菩薩下勝進。自分中初廣說不違典是總顯。 nhị thử Bồ Tát hạ thắng tiến 。tự phần trung sơ quảng thuyết bất vi điển thị tổng hiển 。 下別辨。於中二。 hạ biệt biện 。ư trung nhị 。 先明說自在說前所持十法也。二何以故下釋自在所由。二勝進中二。 tiên minh thuyết tự tại thuyết tiền sở trì thập pháp dã 。nhị hà dĩ cố hạ thích tự tại sở do 。nhị thắng tiến trung nhị 。 初總顯謂法光辨演深法。二以廣長下別辨。 sơ tổng hiển vị pháp quang biện diễn thâm pháp 。nhị dĩ quảng trường/trưởng hạ biệt biện 。 於中二。先無礙說有四句。一明說益。 ư trung nhị 。tiên vô ngại thuyết hữu tứ cú 。nhất minh thuyết ích 。 二善入下於教自在。三入普照下於義自在。 nhị thiện nhập hạ ư giáo tự tại 。tam nhập phổ chiếu hạ ư nghĩa tự tại 。 四不捨下明不失自行。後何以下釋無礙所由。 tứ bất xả hạ minh bất thất tự hạnh/hành/hàng 。hậu hà dĩ hạ thích vô ngại sở do 。 謂此位即是究竟位故成此滿空法界清淨法 vị thử vị tức thị cứu cánh vị cố thành thử mãn không Pháp giới thanh tịnh Pháp 身。是無垢真身故云淨也。歎中十句。 thân 。thị vô cấu chân thân cố vân tịnh dã 。thán trung thập cú 。 一無量者多門故。二無分齊者一一皆無邊故。 nhất vô lượng giả đa môn cố 。nhị vô phần tề giả nhất nhất giai vô biên cố 。 三多門無間。四和雜不壞。五自體無斷。 tam đa môn Vô gián 。tứ hòa tạp bất hoại 。ngũ tự thể vô đoạn 。 六不為緣斷以非是可斷法故。七言無怯憚。 lục bất vi/vì/vị duyên đoạn dĩ phi thị khả đoạn Pháp cố 。thất ngôn vô khiếp đạn 。 八懸遠甚深。九廓然無底。十攝法釋成。 bát huyền viễn thậm thâm 。cửu khuếch nhiên vô để 。thập nhiếp Pháp thích thành 。  第六結歎十藏。初一句結。下歎勝。歎勝中。  đệ lục kết thán thập tạng 。sơ nhất cú kết/kiết 。hạ thán thắng 。thán thắng trung 。 初一句結歎謂令眾生得菩提故。下十門別顯。 sơ nhất cú kết/kiết thán vị lệnh chúng sanh đắc Bồ-đề cố 。hạ thập môn biệt hiển 。 別釋唯有七句。各標釋。一歎行利。二行常。 biệt thích duy hữu thất cú 。các tiêu thích 。nhất thán hạnh/hành/hàng lợi 。nhị hạnh/hành/hàng thường 。 三行廣。四行巧。五行多。六行堅。七行入理。 tam hành quảng 。tứ hạnh/hành/hàng xảo 。ngũ hành đa 。lục hạnh/hành/hàng kiên 。thất hạnh/hành/hàng nhập lý 。 是名下總結歎也。此後應有證成及偈頌等。 thị danh hạ tổng kết thán dã 。thử hậu ưng hữu chứng thành cập kệ tụng đẳng 。 文不足。或是略故耳。上來總第四會竟。 văn bất túc 。hoặc thị lược cố nhĩ 。thượng lai tổng đệ tứ hội cánh 。 華嚴經探玄記卷第六 Hoa Nghiêm Kinh tham huyền kí quyển đệ lục ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:32:35 2008 ============================================================